Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Chaque soir, revenant de l'écoleКаждый вечер, возвращаясь из школы,Il passe par Alexander platzОн проходит через Александер-платцPersonne n'écoute ses parolesНикто не нуждается в его словахQuand il s'engage allée Karl MarxКогда начинается аллея Карла МарксаDerrière lui, le rideau de pierreЗа ним каменный занавесLes miradors, les VoPos armésСмотровые площадки, вооруженные вопоLes tilleuls ne forment plus la frontièreЛипы больше не образуют границуIl y a un mur à Berlin, professeur Müllerв Берлине есть стена, профессор МюллерIl s'avance, dans le décor sinistreИль Саванс, в зловещей обстановкеDe cette ville de prisonniersИз этого города заключенныхEt il se dit que, si la Vierge existeИ он говорит себе, что, если Дева существуетC'est elle seule qui pourra les sauverТолько она сможет их спастиChez nous, soyez Reineв нашем доме будь королевойNous sommes à vousМы твоиIl y a 20 ans qu'on l'appelle "camarade"20 лет назад мы называли ее "товарищ"Mais il sait bien que ce n'est qu'un motНо он хорошо знает, что это всего лишь одно словоà l'image de toutes ces façadesк изображению всех этих фасадовAux balcons vides, aux volets closК пустым балконам, к закрытым ставням,Dans sa chambre, il oublie ses misèresВ своей комнате он забывает о своих страданияхSur son violon au bois uséна своей скрипке изношенного дерева.Le vieil homme s'évade par la prièreСтарик сокрушается молитвойLa nuit s'achève loin des barbelésНочь вдали от колючей проволокиSoyez la MadonneБудь МадоннойQu'on prie à genouxКуон молится на коленяхLes tilleuls ne forment plus la frontièreЛипы больше не образуют границуIl y a un mur à Berlin, professeur Müllerв Берлине есть стена, профессор МюллерChaque soir, revenant de l'écoleКаждый вечер, возвращаясь из школы,Il passe par Alexander platzОн проходит через Александер-платцLes tilleuls ne forment plus la frontièreЛипы больше не образуют границуIl y a un mur à Berlin, professeur Müllerв Берлине есть стена, профессор Мюллер
Поcмотреть все песни артиста