Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Mach mal Platz für dich selber! Denn du stehst dir selber nur im WegОсвободи место для себя! Потому что ты просто стоишь на пути к себе.Mach mal Platz für dich selber! Du hast dich schon zu lang im Kreis gedrehtОсвободи место для себя! Ты уже слишком долго ходил по кругу.Mach mal Platz für dich selber! Denn du stehst dir selber nur im WegОсвободи место для себя! Потому что ты просто стоишь на пути к себе.Mach mal Platz für dich selber!(selber. selber!)Освободи место для себя!(сам.сам!)Ich bin mein größter Feind, ich stell mir selbst ein BeinЯ мой самый большой враг, я ставлю на себя ногу,Ich baue eine Grube und schubs mich selber reinЯ создаю яму и заталкиваю себя в нее.Ich mach mir selber AngstЯ пугаю себя.Ich mach mich selber krankЯ заставляю себя заболеть.Ich red mir selber ein das ich garnichts kannЯ говорю себе, что я ничего не могуIch schlag mich selbet bis ich am Boden liegeЯ бью себя до тех пор, пока не упаду на пол.Ich und mein Spiegelbild sind so verschiedenЯ и мое отражение такие разные.Dein größter Feind sieht aus wie duТвой самый большой враг похож на тебя.Dein größter Feind schlägt so hart zuТвой величайший враг наносит такой сильный удар.Du musst gegen dich gewinnen und über deinen Schatten springenВы должны победить себя и перепрыгнуть через свою теньMach mal Platz für dich selber! Denn du stehst dir selber nur im WegОсвободи место для себя! Потому что ты просто стоишь на пути к себе.Mach mal Platz für dich selber! Du hast dich schon zu lang im Kreis gedrehtОсвободи место для себя! Ты уже слишком долго ходил по кругу.Mach mal Platz für dich selber! Denn du stehst dir selber nur im WegОсвободи место для себя! Потому что ты просто стоишь на пути к себе.Mach mal Platz für dich selber!(selber. selber!)Освободи место для себя!(сам.сам!)2 Teufel auf meinen Schultern flüstern2 Дьявола шепчутся у меня на плечахEs sind die andern die Schuld habenЭто другие виноваты в том, чтоMan ich dreh mich im Kreis und flieg SchleifenОдин я вращаюсь по кругу и летаю петлями,Der Weg zum Scheitern ist gepflastert mit ZweifelnПуть к неудаче вымощен сомнениями.An manchen Tagen ist schon aufstehen schwerВ некоторые дни уже трудно вставать с постелиIrgendwer hält mich auf aber werКто-то останавливает меня, но ктоIch geh saufen am Tag vor der PrüfungЯ собираюсь напиться за день до экзамена.Verkack sie total und sag es war FügungПолностью облажайся с ней и скажи, что это было потакание своим желаниям.Ich weiß auch das ich die Kippen nicht brauchЯ также знаю, что мне не нужны чаевыеDoch dieser Typ will das ich rauchТем не менее, этот парень хочет, чтобы я закурил.Auf dem Weg zum Erfolg hält er mich aufНа пути к успеху он останавливает меня.Und kaum hab ich Kohle gibt er sie ausИ едва у меня есть уголь, он их тратит.Dein größter Feind sieht aus wie duТвой самый большой враг похож на тебя.Dein größter Feind schlägt so hart zuТвой величайший враг наносит такой сильный удар.Du musst gegen dich gewinnen und über deinen Schatten springenВы должны победить себя и перепрыгнуть через свою теньMach mal Platz für dich selber! Denn du stehst dir selber nur im WegОсвободи место для себя! Потому что ты просто стоишь на пути к себе.Mach mal Platz für dich selber! Du hast dich schon zu lang im Kreis gedrehtОсвободи место для себя! Ты уже слишком долго ходил по кругу.Mach mal Platz für dich selber! Denn du stehst dir selber nur im WegОсвободи место для себя! Потому что ты просто стоишь на пути к себе.Mach mal Platz für dich selber!(selber. selber!)Освободи место для себя!(сам.сам!)Das ist dein Kampf gegen dichЭто твоя борьба с тобой.Jeder Tag ist eine RundeКаждый день-это раунд.Dein Kampf gegen dichТвоя борьба с тобойJeder Schlag ist eine WundeКаждый удар-это рана.Dein Kampf gegen dichТвоя борьба с тобойEs kann nur einer gewinnenПобедить может только одинEntweder du oder das Schwein in dir drinЛибо ты, либо свинья внутри тебя.Mach mal Platz für dich selber! Denn du stehst dir selber nur im WegОсвободи место для себя! Потому что ты просто стоишь на пути к себе.Mach mal Platz für dich selber! Du hast dich schon zu lang im Kreis gedrehtОсвободи место для себя! Ты уже слишком долго ходил по кругу.Mach mal Platz für dich selber! Denn du stehst dir selber nur im WegОсвободи место для себя! Потому что ты просто стоишь на пути к себе.Mach mal Platz für dich selber!(selber. selber!)Освободи место для себя!(сам.сам!)