Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Herr Drosselmeyer's DollКукла герра ДроссельмейераThere she is on the stageВот она на сценеSpinning as she sprawlsРаскачиваясь, она кружитсяThank God the curtains fallСлава Богу, занавес опускаетсяHer spring is sprungЕе пружина раскрытаAnd dances doneИ танец законченSpinning as she sprawlsКружась, она растягивается на стулеThank God the curtains fallСлава Богу, занавески опускаютсяIn the morning, he twists the key quite hardУтром он довольно сильно поворачивает ключ.And ticking, she's brought to boilИ, тикающий, она доводится до кипения."Relevée, my sweet, on point, en garde!""Уместно, моя сладкая, в точку, en garde!"Her innards twang as they uncoilЕе внутренности звенят, разворачиваясь.Herr Doktor's fingertips trace byКончики пальцев герра Доктора рисуютOn craquelature from every fallНа кракелюре каждой осениThe daylight made to race right byДневной свет, созданный для того, чтобы пробежать мимоWith paint and paste and stitch and awlС помощью краски, пасты, стежка и шила"Patient, patient, bumblebee,"Терпение, терпение, бамблби",Soon your audience admireСкоро твоя публика будет восхищатьсяA shapely arabesque or threeПарочкой изящных арабесокI'll wind you up, you'll never tire."Я тебя заведу, ты никогда не устанешь ".Starry tutu, sullen moonЗвездная пачка, угрюмая лунаA frozen carmine mouthЗастывший карминовый ротTwinkles as she jerks and swoonsМерцает, когда она дергается и падает в обморокThe lady is ushered outЛеди выводят"Gentlemen, this fallen angel is the illegitimate daughter of art and science.- Джентльмены, этот падший ангел - незаконнорожденная дочь искусства и науки.A modern marvel of engineering, clockworks elevated to the very natural process which even now is in your blood, racing, your eyes flashing at such irreproachable beauty.Современное чудо инженерной мысли, часовой механизм, возведенный в ранг самого естественного процесса, который даже сейчас у вас в крови, мчится, ваши глаза сверкают от такой безукоризненной красоты.Here is Gaia, here is Eve, here is Lilith, and I stand before you as her father.Вот Гея, вот Ева, вот Лилит, и я стою перед вами как ее отец.Sprung fully-formed from my brow, dewy and sweet; she can be yours and yours again, for her flesh is the incorruptible pale to be excused from the wages of sin."Полностью сформировавшаяся из моего чела, влажная и сладкая; она может быть твоей и еще раз твоей, ибо ее плоть - это нетленная бледность, которую можно освободить от возмездия за грех".(Winds her up)(Заводит ее)And as the sack cloth, sodden, slumpsИ по мере того, как промокшая ткань мешка обвисаетBeneath these chipped and china limbsПод этими облупленными фарфоровыми веткамиThe sour flesh pines, grunts and thumpsКислое мясо томится, хрюкает и бухает"Step right up, boys, tuppence for a spin!"- Подходите, ребята, по два пенса за прогулку!
Поcмотреть все песни артиста