Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
It was time to make the doughnuts it was very very earlyПришло время готовить пончики, было очень-очень раноIt was 2: 37 in the afternoonБыло 2: 37 пополудниI turned off my alarm clock and I stumbled over severalЯ выключила будильник и споткнулась о несколькоPizza boxes and my girlfriend on the way to the bathroomКоробки с пиццей и моя девушка по дороге в ваннуюWhile I waiting for the fluorescent lightsПока я ждал, когда включатся лампы дневного светаTo flicker on I thought I saw in the dark..., мне показалось, что я вижу в темноте...Something was up and I couldn't tell whatЧто-то происходило, и я не мог сказать, что именноBut my mind got the sign there was something to seeНо мой разум подсказал, что здесь есть на что посмотретьSo I shut my eyes to squeeze the imageТак что я закрыла глаза, чтобы прогнать образ из головыOut of the back of my head but I missed my markНо промахнулась мимо целиThe lights were on now and I couldn't ignoreТеперь горел свет, и я не могла игнорироватьThere was a stranger in the mirror and he was staring at meВ зеркале был незнакомец, и он пристально смотрел на меняCHORUS:ПРИПЕВ:Don't get me wrongНе поймите меня неправильноI'm not talking about some kind of figurative stranger hereЯ не говорю здесь о каком-то фигуральном незнакомцеNo existential bullshit from Camus or Billy JoelНикакой экзистенциальной чуши от Камю или Билли ДжоэлаI'm not saying I didn't recognize myself in the mirrorЯ не говорю, что я не узнал себя в зеркалеOr that I didn't like the kind of person I sawИли что мне не понравился тип человека, которого я увиделNo I'm talking about an actual literal kind of stranger hereНет, я говорю о настоящем незнакомце в буквальном смысле этого слова здесьLike the villain in issue 104 of the FlashКак злодей в 104 выпуске "Флэша"There was no question this was not your everyday reflectionНе было никаких сомнений, что это не твое повседневное отражениеThis was some middle aged balding Jewish guy and he had a moustacheЭто был какой-то лысеющий еврей средних лет, и у него были усыThere's a stranger in my mirror there's a new face on the wallВ моем зеркале незнакомец, на стене новое лицо.After that Newcastle incident I thought that I'd seen it allПосле того случая в Ньюкасле я думал, что видел все этоThings like this are always happening to meПодобные вещи всегда происходят со мной.Well I stood there looking stupid in my twenty-dollar bathrobeНу, я стояла там с глупым видом в своем халате за двадцать долларов.With my Indicator toothbrush sticking in between my teethМежду зубами у меня торчала зубная щетка Indicator.My eyes just opened wider when I looked back in the mirrorМои глаза просто открылись шире, когда я снова посмотрела в зеркало.And saw the stranger with his toothbrush staring back in disbeliefИ увидела, что незнакомец с зубной щеткой недоверчиво смотрит на меня в ответ.Then I ran my finger down the length of the mirrorЗатем я провела пальцем по зеркалу вдоль стены.To see if the stranger would follow my leadЧтобы посмотреть, последует ли незнакомец моему примеру.Our actions were in perfect synchНаши действия были идеально синхронизированыAnd I wondered just exactly who was in controlИ мне стало интересно, кто именно контролирует ситуациюSo I grabbed my girlfriend's Lady Bic razorПоэтому я схватила бритву Lady Bic своей подругиAnd ran it down the length of my face to see if he would bleedИ провела ею по своему лицу, чтобы посмотреть, пойдет ли кровьBlood was flowing from both of our cheeksКровь текла у нас по обеим щекамBut I couldn't tell whose blood was in my shaving bowlНо я не мог сказать, чья кровь была в моем тазике для бритьяCHORUSПРИПЕВI am young enough to be this old bald fat guy's sonЯ достаточно молод, чтобы быть сыном этого старого лысого толстякаI've never even met an Arab and I don't even own a gunЯ никогда даже не встречал араба, и у меня даже нет оружияThings like this are always happening to meПодобные вещи всегда происходят со мнойThere was that time when the shopping mall devoured my Aunt SueБыло время, когда торговый центр поглотил мою тетю СьюAnd when my pet canary turned to stone I didn't know what to doИ когда моя ручная канарейка превратилась в камень, я не знал, что делатьI scolded my basilisk from behind my mirrored shieldЯ отчитал своего василиска из - за зеркального щитаThat was the same week Adrian Veidt removed my intrinsic fieldЭто было на той же неделе, когда Адриан Вейдт удалил мое внутреннее полеI had nothing to loseМне нечего было терятьSo I played the lotteryПоэтому я сыграл в лотереюIt was run by Shirley JacksonЕю управляла Ширли ДжексонI said, "Put down those stones,"Я сказал: "Положи эти камни".Somebody dropped my canaryКто-то уронил мою канарейку.I had a friend in a conventУ меня был друг в монастыре.Nergal said, "Get thee to a nunnery."Нергал сказал: "Отправляйся в женский монастырь".And another friend who stuttered and quoted LovecraftИ еще один друг, который заикался и цитировал ЛавкрафтаI had a girl in New York CityВ Нью-Йорке у меня была девушкаThey were all killed by the InvuncheИх всех убило ВторжениеOr the time when I awoke from unsettling dreamsИли время, когда я проснулся от тревожных сновTransformed in my bed into a monstrous verminПревращенный в моей постели в чудовищного паразитаAnd those three days each August when my shadowИ те три дня каждого августа, когда моя теньIs replaced by that of Ethel MermanЗаменяется тенью Этель МерманI'd love to tell these stories and I'm sure you like to hearЯ люблю рассказывать эти истории, и я уверен, что вам приятно их слушатьBut right now I've got to face this stranger in my mirrorНо прямо сейчас я должна встретиться с этим незнакомцем в своем зеркалеWell it was all quite interesting to have my doppelgangerЧто ж, было довольно интересно иметь своего двойникаBut it was getting boring and I had to use the looНо это становилось скучным, и мне пришлось воспользоваться туалетомSo I leaned into the mirror and then I leaned a little closerПоэтому я наклонилась к зеркалу, а потом наклонилась немного ближеAnd then I leaned a little closer still and quietly said, "Boo!"И тогда я наклонился еще немного ближе и тихо сказал: "Бу!"Well the stranger grabbed his chest and heaved and wheezed and chokedНезнакомец схватился за грудь, тяжело дышал и задыхалсяAnd hemorrhaged and fell on the floorУ него пошла кровь, и он упал на пол.I tried to help him but unfortunately I lacked the ability to phaseЯ пытался помочь ему, но, к сожалению, у меня не было способности к фазированиюThrough solid objects like mirrorsСквозь твердые предметы, такие как зеркалаAnd even if I could I don't know CPRИ даже если бы я мог, я не знаю, как делать искусственное дыханиеSo I hit the lights and then quietly walked out the doorПоэтому я включил свет, а затем тихо вышел за дверьI could wait til tomorrow to shaveЯ мог бы подождать до завтра, чтобы побритьсяOr maybe I'll just give it up and grow a beardИли, может быть, я просто брошу это и отращу бородуOr a moustache like the dead guy who's inside of my mirrorИли усы, как у мертвеца, который в моем зеркалеCHORUSПРИПЕВThere's a dead guy in my mirror there's a dead guy on the floorВ моем зеркале мертвый парень, на полу мертвый парень.I hope to God that I won't see that dead guy anymoreЯ молю Бога, чтобы я больше не видел этого мертвого парняThings like this are always happening to meПодобные вещи всегда происходят со мнойIf there's a moral to this storyЕсли в этой истории есть моральThen I'd really like to hear what you think it isТогда мне действительно хотелось бы услышать, что вы об этом думаете(Tell me the moral tell me the moral(Скажи мне мораль, скажи мне моральTell me the moral tell me the moral)Скажи мне мораль, скажи мне мораль)Like if there's a stranger in your mirrorКак если бы в твоем зеркале был незнакомецAlways know which side of the room is hisВсегда знай, какая сторона комнаты принадлежит ему.(That's not a moral that's not a moral(Это не мораль, это не моральTell me the moral tell me the moral)Скажи мне мораль, скажи мне мораль)How about don't ever try to shave while under fluorescent lightsКак насчет того, чтобы никогда не пытаться бриться при свете флуоресцентных лампYou know that that's a factТы знаешь, что это факт(I was hoping you would say something like(Я надеялся, ты скажешь что-нибудь вроде"Nothing in this world is ever as it appears")"Ничто в этом мире не бывает таким, каким кажется")Or don't go frightening bald fat Jewish guysИли не пугай лысых толстых еврейских парнейIf you don't want them having heart attacksЕсли не хочешь, чтобы у них случился сердечный приступ.That's more like it and I guess that concludesВот так-то лучше, и я думаю, на этом все.Our overlength adventures with the man in the mirrorНаши затянувшиеся приключения с человеком в зеркале
Поcмотреть все песни артиста