Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I don't want someone to tell me how to live, sonЯ не хочу, чтобы кто-то указывал мне, как жить, сынок.I've got a hole inside my heart the size of JuneВ моем сердце дыра размером с июнь.I wanna live inside the barricades of a summer-of-love holidayЯ хочу жить за баррикадами летнего отпуска любви.But I know it wouldn't feel the sameНо я знаю, что это было бы совсем не то же самоеI don't want someone to pick apart my missesЯ не хочу, чтобы кто-то выделял мои промахиI want to talk to strangers like we're the closest friendsЯ хочу разговаривать с незнакомцами, как с самыми близкими друзьямиI'm tired of always being the smartest guy in every roomЯ устал всегда быть самым умным парнем в каждой комнатеBut I guess that will never changeНо я думаю, это никогда не изменитсяDon't you put me in the backgroundНе отодвигай меня на задний планDon't you leave me in the fogНе оставляй меня в туманеHaven't we already done this?Разве мы уже не делали этого?I remember back in '41Я помню, как в 41-мWe were sleepin' at the wheelМы спали за рулемAnd now the wheels are turnin'А теперь колеса крутятсяI don't want someone to tell me how to speak, sonЯ не хочу, чтобы кто-то указывал мне, как говорить, сынокIf I'm afraid to say my peace then we're at warЕсли я боюсь сказать, что я за мир, значит, мы на войне.You can look me in my tired eyes and sing me another lullabyТы можешь посмотреть в мои усталые глаза и спеть мне другую колыбельнуюBut I know I'll still feel the sameНо я знаю, что я все еще чувствую то же самоеI thought these things were supposed to kill fascistsЯ думал, что эти штуки должны убивать фашистовI remember well the days when that was trueЯ хорошо помню дни, когда это было правдойI don't need your foot upon my throat to tell me what I already know:Мне не нужно, чтобы ты наступал мне на горло, чтобы рассказать то, что я и так знаю:Some people ain't ever gonna changeНекоторые люди никогда не изменятсяDon't you put me in the backgroundНе отодвигай меня на задний планDon't you leave me in the fogНе оставляй меня в туманеHaven't we already done this?Разве мы этого уже не делали?I remember back in '41Я помню, как в 41-м годуWe were sleepin' at the wheelМы спали за рулемAnd now the wheels are turnin'И теперь колеса вращаютсяThe wheels are turnin'Колеса вращаютсяThe wheels are turnin'Колеса вращаютсяThe wheels are turnin'Колеса вращаютсяThese old haunts are comin' apartЭти старые пристанища разваливаются на частиThese old lies are comin' apartЭта старая ложь разваливается на частиThis old faith is comin' apartЭта старая вера разваливается на частиThis old brain is comin' apartЭтот старый мозг разваливается на частиThese old haunts are comin' apartЭти старые пристанища разваливаются на частиThese old lies are comin' apartЭта старая ложь разваливается на частиThis old faith is comin' apartЭта старая вера разваливается на частиThis old brain is comin' apartЭтот старый мозг разваливается на частиThese old haunts are comin' apartЭти старые пристанища разваливаются на частиThese old lies are comin' apartЭта старая ложь разваливается на частиThis old faith is comin' apartЭта старая вера разваливается на частиThis old brain is comin' apartЭтот старый мозг разваливается на частиThese old haunts are comin' apartЭти старые пристанища разваливаются на частиThese old lies are comin' apartЭта старая ложь разваливается на частиThis old faith is comin' apartЭта старая вера разваливается на частиThis old brain is comin' apart...Этот старый мозг разваливается на части...I don't want someone to tell me how to live, sonЯ не хочу, чтобы кто-то указывал мне, как жить, сынокI've got a hole inside my heart the size of youВ моем сердце дыра размером с тебя.And when I look around at my hometown, I wanna burn this fucker to the groundИ когда я смотрю на свой родной город, мне хочется сжечь этого ублюдка дотла.I fear nothing's gonna change...Я боюсь, что ничего не изменится...Nothing's ever gonna be the sameНичто и никогда не будет прежним.Nothing's ever gonna be the sameНичто и никогда не будет прежним