Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Otto topi a testa per ogni cittadino!Восемь мышей на каждого гражданина!Il topo, che schifezza: infettivo, assassino!Крыса, какая дрянь: заразная, убийца!Otto topi- e tu capisci che non è una fandoniaВосемь мышей-и вы понимаете, что это не фандония- In questa Babilonia,- В этом Вавилоне,Babilonia dei misci!Вавилон миски!Città dura, che combatte perché in mente ci ha già un "dopo"Суровый город, который борется, потому что в его голове уже есть "после"Fatto a misura d'uomo, d'Uomo, d'UOMO, e NON DI TOPO!Сделано для измерения Дуомо, Дуомо, Дуомо, а не мышь!Città che scava scava la metropolitanaГород копая выкапывает метроAlla faccia dei topi, figli di pantegana!За крысиные морды, дети пантегана!Ottotopi, ottotopi, ottotopi, ottoОттотоп, оттотоп, оттотоп, оттотопOttotopi, ottotopi, ottotopi, toh!Оттотоп, оттотоп, оттотоп, Тох!Ma li hai visti i cartelloni dentro i sottopassaggi?Но видели ли вы их рекламные щиты в подземных переходах?Otto topi nei paraggi, otto topi tra i coglioni...Восемь мышей рядом, восемь мышей среди придурков...Il copywriter sveglio studia il topo dal vivo...Бодрый копирайтер изучает живую мышь...Lo dipinge cattivo, PER FARLO ODIARE MEGLIO!Он плохо рисует его, чтобы он ненавидел лучше!Otto topi stampati, davanti al TV color...Восемь печатных мышей, перед цветным телевизором...Anche il telecomando ormai è in mano loro!Даже пульт теперь в их руках!Guardano le partite, chi vince e chi le buscaОни смотрят матчи, кто победит, а кто-нет.Son persi nelle reti, le reti del Berlusca...Они потерялись в сетях, в сетях Берлускони...Ottotopi, ottotopi...Октотоп, октотоп......e una pioggia rovente si rovescia sulla città...и раскаленный дождь проливается на город,Che interroga il serpente se dio c'è o se ci faКто спрашивает змея, есть ли Бог или он делает насE sul delirium tremens di un vecchio in subaffittoИ на белой горячке старика в субарендеChe dibatte con le cimici che pendon dal soffittoЧто спорит с клопами, которые свисают с потолка.Ma litiga col ragno (sì, per l'uso del bagno)...Но он ссорится с пауком (да, из-за использования ванной)...E la pioggia scroscia e sbroda e la pioggia sbroda e scrosciaИ дождь хлещет и хлещет, и дождь хлещет и хлещетLava via tracce d'angoscia, lava il male con la sodaСмыть следы, смыть зло содой,E i topi, i topi, i topi fanno per fuggire via dalla "topografia"И мыши, мыши, мыши делают, чтобы убежать от "топографии"Di un ghetto senza scopi!Гетто без цели!Otto topi pesti e misti, otto topi annegabondiВосемь пестрых и смешанных мышей, восемь тонущих мышейS'imbelinano nei fondi con i peli freddi e tristi...В днищах красовались холодные, грустные волосы...Otto topi zuppi rompono la bella simmetriaВосемь мышей-супов нарушают красивую симметриюDi un passaggio di vecchi yuppie convenzionati dalla Maria!О проходе старых яппи, согласованных с Марией!Ottotopi, ottotopi...Октотоп, октотоп...Otto topi fracidi in cerca di un ospizioВосемь крысиных мышей ищут хосписSi tuffano negli acidi del degrado edilizioОни погружаются в кислоты деградации зданийOtto topi superstiti lanciando alte le gridaВосемь выживших мышей, бросая высокие крикиPer non vivere a Genova, si calan topicida!Чтобы не жить в Генуе, вы Калан топицида!Ottotopi, ottotopi...Октотоп, октотоп...
Поcмотреть все песни артиста