Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Is it okay to miss her now, Jack?Нормально ли скучать по ней сейчас, Джек?I can't recall where we went off trackЯ не могу вспомнить, где мы сбились с пути.I love a Gershwin tuneЯ люблю мелодии Гершвина.How about you?А как насчет тебя?When she would talk about oncoming trainsКогда она говорила о приближающихся поездахPoison aspirin, Dairy QueensОтравленный аспирин, Дейри КуинсWho knew what she meansКто знал, что она имеет в видуWho knew what she meansКто знал, что она имеет в видуI guess the choice wasn't up to meДумаю, выбор зависел не от меня.I'm not one for confessionЯ не из тех, кто исповедуется.Maybe I'm here becauseМожет быть, я здесь, потому чтоI felt I had to or because I felt cursedЯ чувствовал, что должен, или потому что я чувствовал себя проклятым.I just love a fireside when a storm is dueЯ просто обожаю сидеть у камина, когда надвигается грозаHow about you?А как насчет тебя?They say the worst thing in life is being with peopleГоворят, самое худшее в жизни - это быть с людьми,Who make you feel aloneКоторые заставляют тебя чувствовать себя одинокимLife's not always a picnic, Jack, you reap what you sowЖизнь не всегда похожа на пикник, Джек, что посеешь, то и пожнешь.How unfair it all seemed to only meet you in dreamsКак несправедливо все это казалось, что я встречал тебя только во сне.You were alive my whole life and I didn't even knowТы был жив всю мою жизнь, а я даже не знал.I didn't knowЯ не знал.Goodnight Manhattan, goodnight JackСпокойной ночи, Манхэттен, спокойной ночи, ДжекBrush your teeth and don't forget to packПочисти зубы и не забудь собрать вещиI love New York in JuneЯ люблю Нью-Йорк в июнеHow about you?Как насчет тебя?