Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
In the house we will make someday, we'll sleep in on sunday. the sheets and the sun's rays will close all around, wash over like ocean sounds. we'll stay in the bedroom until slanting sunlight tells us it's afternoon. won't it be sweet? we'll want for naught. all that we'll need will be all we've got. and we'll never speak of days when we'd desperately seek shelter from terrible storms, trying just to keep safe andВ доме, который мы когда-нибудь построим, мы будем спать в воскресенье. простыни и солнечные лучи закроют все вокруг, омыв, как шум океана. мы останемся в спальне, пока косые солнечные лучи не сообщат нам, что наступил полдень. разве это не мило? мы ничего не хотим. все, что нам нужно, - это все, что у нас есть. и мы никогда не говорим о днях, когда мы отчаянно искали убежище от ужасных штормов, пытаясь просто обезопасить себя и