Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Jaya madhava madana murariДжая мадхава мадана мурариRadhe-syama syama-syamaРадхе-шьяма шьяма-шьямаJaya kesava kali-mala-hariДжая кешава кали-мала-хариRadhe-syama syama-syamaРадхе-шьяма шьяма-шьямаSundara kundala naina visala,Сундара кундала наина вишала,Gale sohe vaijayanti-malaГейл сохе ваиджаянти-малаYa chavi ki balihariЙа чави ки балихариRadhe-syama syama-syamaРадхе-шьяма, шьяма-шьямаEka-dina mana indra ko maryo,Эка-дина мана индра ко марио,Nakha upara govardhana dharyoНаха упара говардхана дхариоNama padayo giridhariНама падайо гиридхариRadhe-syama syama-syamaРадхе-шьяма, шьяма-шьяма(Refrain) Glories to the husband(Припев) Слава мужуOf the goddess of fortune,богини процветания,Who is the transcendental CupidКоторый является трансцендентным КупидономAnd the enemy of the demon Mura.И врагом демона Муры.Glories to the divine coupleСлава божественной пареRadhe Syama,Радхе Шьяма,Also known as Syama Syama!Также известный как Шьяма Шьяма!Glories to Lord Kesava,Слава Господу Кешаве,Who has fine hair,У кого прекрасные волосы,Who removes the miseriesКто избавляет от страданийOf the age of Kali—Века Кали—Radhe Syama Syama Syama!Радхе Шьяма, Шьяма, Шьяма!1) O Krsna, You wear beautiful earrings,1) О Кришна, ты носить красивые серьги,And You have lovely widened eyes.И у вас есть прекрасная округлившиеся глаза.Around Your neck hangs the splendorousНа шее висит блистательныхVaijanti flower garland.Цветок Vaijanti гирлянды.Your complexion is most excellent—У тебя превосходный цвет лица—Radhe Syama Syama Syama!Радхе Шьяма, Шьяма, Шьяма!2) One day You curbed2) Однажды Ты обуздалThe pride of IndraГордыню ИндрыBy lifting the great mountain GovardhanaПодняв великую гору ГовардханаUpon the tip of Your fingernail,На кончике Своего ногтя,Thus winning for YourselfЗавоевав Себе таким ОбразомThe name Giridhari—Имя Гиридхари—Radhe Syama Syama Syama!Радхе Шьяма, Шьяма, Шьяма!