Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Took me from my chemical labЗабрали меня из моей химической лабораторииAnd they stuck me on an astro padИ прикрепили к планшету astro padWhen the transfer was okayed my colleagues abhorred meКогда перевод был одобрен, мои коллеги возненавидели меняBut I was busy being badНо я был занят тем, что был плохимSaid I don't even want to do thisСказал, что я даже не хочу этого делать.But my expertise is second-to-noneНо мой опыт не имеет себе равных.Cursed with my prodigy geniusПроклят моим вундеркиндом-гением.Commander Jekyll's what they call me, hun.Коммандер Джекилл, как они меня называют, хан.I got this feeling inside, I called it Edward Hyde.У меня есть это чувство внутри, я назвал его Эдвардом Хайдом.I said I got this feeling inside, I call it Edward Hyde!Я сказал, что у меня есть это чувство внутри, я называю его Эдвардом Хайдом!"This is ground control to Apollo 66, Cosmonaut Stevens, please come in – your life support vest is at zero... and you, too Cosmonaut Jefferson. Commander Jekyll, where is your crew? Please respond!""Это наземный центр управления "Аполлоном-66", космонавт Стивенс, пожалуйста, войдите – ваш жилет жизнеобеспечения на нуле ... и вы тоже, космонавт Джефферсон. Коммандер Джекилл, где ваш экипаж? Пожалуйста, ответьте!""Ha-ha well they're all dead!" I said with a laugh,"Ха-ха, ну что ж, они все мертвы!" Я сказал со смехом,"Stabbed sixty-six times and then released through the hatch!""Нанесли шестьдесят шесть ударов ножом, а затем выпустили через люк!"Well my voice drowned in static, all they heard was panicНу, мой голос утонул в помехах, все, что они слышали, была паникаI regained myself as I was coming down fast.Я пришел в себя, поскольку быстро спускался."Soaring through the atmosphere""Парящий в атмосфере"I got this feeling inside, I called it Edward Hyde.У меня внутри возникло это чувство, я назвал его Эдвардом Хайдом.I said I got this feeling inside, I call it Edward Hyde!Я сказал, что у меня внутри возникло это чувство, я называю его Эдвардом Хайдом!"Jekyll, this is ground control. We're gonna be bringing you down shortly. Based on the tragic accident that happened in space, expect a real hero's welcome, just for you. See you on the ground.""Джекилл, это наземный контроль. Мы собирались вскоре доставить вас сюда. Учитывая трагический несчастный случай, произошедший в космосе, ожидайте настоящего героического приема, только для вас. Увидимся на земле ".
Поcмотреть все песни артиста