Kishore Kumar Hits

Ugur Arslan - Deniz Feneri текст песни

Исполнитель: Ugur Arslan

альбом: Deniz Feneri Müzikleri

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

Sen Deniz FeneriТы МаякHüzünlü bir kış günü başladı yolculuğunПечальный зимний день начался твое путешествиеÇocukluğun yıkık kentlerdeТвое детство в разрушенных городахVe kesme kaya caddeli ahşap evlerde geçtiА вырубка проходила в деревянных домах на скальной улицеOkuma yazmayı öğrendiğinТо, что ты научился читать и писатьGazetelerdeki terör sayfalarıСтраницы террора в газетахVe Haliç tersanelerinde korsanlarИ пираты на верфях в устьеEvden çıkarken vedalaşırdı babalarla evlatlar...Уходя из дома, он прощался с отцами и сыновьями...Her sokağın başında anaların isyanı dururduВосстание матерей стояло в начале каждой улицыVe günler kısa ama geceler uzun olurduИ дни были бы короткими, но ночи были бы длиннымиBir kurşun bir lirayaОдна пуля за один фунтVe bir hayat bir kurşuna mal olurИ одна жизнь стоит одной пулиSenin doğduğun yerlerdeТам, где ты родилсяİnsanlar can evinden vurulurduЛюдей расстреливали из домовSen Deniz FeneriТы МаякSarayburnu'nun dimdik delikanlısıЯсный юноша СарайбернаYavuz zırhlısında deniz piyade eriМорской пехотинец на линкоре ЯвузYetmişikiye dört çakı gibi askerСемьдесят два солдата, как четыре карманных ножаArkadaşının kaza kurşunu izini sırtında taşıyanНесущий на спине след несчастного случая от пули своего друга.Ve giderken bıraktığı sevdiğini döndüğünde bulamayan...И тот, кто не нашел того, кого оставил, когда уходил, когда вернулся...Yıkar mı bizi bu sevda!Разве это омоет нас любовью?Bir aşk delikanlıyı bozar mı be adam?Разве любовь портит парня, черт возьми?Hadi kalk!Давай, вставай!Eski günlerde olduğu gibiКак в старые добрые временаKaranlığa yine ışık yak!Даруй тьме снова свет!Arka bahçedeki mahalle kavgalarındaВ соседских боях на заднем двореKaşına sapan taşı geldiği günden beriС того дня, как в твою бровь попал камень-рогатка,Hani kanına kanımı sürdüğüm o günden beriС тех пор, как я втирал свою кровь в твою кровь.Can dostum ve kan dostumЖизнерадостный друг и кровный другİster kalbine gömdüğün sevdamın aşkınaРади любви, которую ты похоронил в своем сердце.İster Allah'ın aşkınaБудь то ради БогаKalk bir ışık yak ve bir kor düşür yüreğimizeВстань, зажги свет и брось тлеющий уголь в наши сердцаSavaşmak ne güzel bir şey uğrunaКак хорошо сражаться ради чего-тоVe yeniden âşık olmak...И снова влюбиться...Ve Sen Deniz FeneriИ Ты МаякSarayburnu'nun dürüst delikanlısıЧестный парень придворногоKalbine gömdüğün aşkınЛюбовь, которую ты похоронил в своем сердцеGönlündeki sevdan ve aydınlık gözlerinleС любовью в твоем сердце и сияющими глазамиSenin işin karanlığa korkuturcasına bakmaktıТвоя работа заключалась в том, чтобы пугающе смотреть в темноту.Ve sana en yakışmayan şey ağlamaktıИ что тебе больше всего не шло, так это плакатьDeniz FeneriмаякUnutmadık o günleriМы не забыли те дниSevdamız yüreğimizde gizli kalırНаша любовь остается скрытой в наших сердцахVe mahallenin kızına âşık olmakИ влюбиться в соседскую девушкуAyıp sayılırdıЭто было бы позором.Bir kıza âşık olmak bir de parkayı çıkarmak haramdıБыло запрещено влюбляться в девушку и снимать паркVe dünya dedikleri şey yalandı...И то, что они называли миром, было ложью...Paranın geçmediği günler vardı gençliğimizdeБыли дни, когда деньги не проходили в нашей юностиVe namerdin yıkamadığı mertliğimizИ наша доблесть, которую намердин не смылSilah çekmek ve tesbih sallamak değildi delikanlılıkОн не вытаскивал пистолет и не размахивал розарием, парень.Tesbihi çekmek, silahı saklamaktıВытащить розарий - значит спрятать пистолетYazık...Сожаление...Gün geldi delikanlılık kabadayılığa yenildiНастал день, когда юноша поддался хулиганствуSonra üç kuruşa satılan sevdalar ve ucuz aşklarЗатем любовь продается за три цента, а любовь дешеваяArtık senin işin değildi...Это больше не было твоей работой...Sen Deniz FeneriТы МаякSarayburnu'nun dik ve yitik delikanlısıПрямостоячий и потерянный юноша СарайбернаNe geçmişten yükselen ağıtlar anlıyor seniКакие плач, поднимающийся из прошлого, понимает тебяNe de geleceğe satılan aşklarНи любовь, проданная в будущееSen doğarken bir ölüm şaşkınlığıylaС удивлением смерти, когда ты родилсяGökyüzüne uzanmış düşmanlık türküleriБаллады о вражде, возносящиеся к небуSuçüstü yakalanırken en güzel umutlarınТвои лучшие надежды, когда тебя поймают с поличнымGözlerini bir ihanet anında açmışlığınТо, что ты открыл глаза в момент предательстваVe yakmışlığın gecenin karanlığına en derin aydınlığınıИ самый глубокий свет горения во тьме ночиHey Deniz Feneri!Эй, Маяк!Parayla satın alınamayacak aşkların sevdalısıЛюбитель любви, которую нельзя купить за деньгиÇektiğin çileleri özenle saklıyorsun seyir defterindeТы старательно прячешь свои испытания в журнале.Sarayburnu'nun dimdik ve yakışıklı delikanlısı...Высокий и красивый молодой человек из сарафана...Gidiyorsun belki Deniz FeneriТы идешь, может быть, маякSana "kal" diyemem giderkenЯ не могу сказать тебе "останься", когда уйдешь.Sevmek kadar ölmek de kaderУмереть так же предначертано судьбой, как и любитьAma giderken bile ışığın yol göstersin kayıp gemilereНо даже когда ты уходишь, пусть твой свет ведет к пропавшим кораблямGözlerin gökyüzünü aydınlığa bürüsünПусть твои глаза осветят небоVe sen ölsen bile bir günИ даже если ты умрешь однажды,Nâmın yürüsünДа здравствует твоя репутацияVe sen ölsen bile bir günИ даже если ты умрешь однажды,Nâmın yürüsün...Да здравствует твоя репутация...

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Vefa

2018 · альбом

Похожие исполнители