Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Remember way before the babiesПомните, задолго до появления детейMade our "always" turn to "maybe"sНаше "всегда" превратилось в "может быть"And our "maybe"s turn to "sorry we just can't"s?А наше "может быть" превратилось в "извините, мы просто не можем"?We were running strong each weekendКаждый уик-энд мы были на взводе.Never weakening the frequency of freedomНикогда не ослабляя частоту свободыWe were leaving up to chanceМы полагались на шансWe were all evolving, self-involved, and didn't cotton to revolvingМы все развивались, были вовлечены в себя и не хотели вращаться'Round the rotten crowds of other onesВокруг прогнивших толп другихAnd we were stars in our own eyesИ мы были звездами в наших собственных глазахLike diamonds stud the denim skiesКак бриллианты в джинсовом небеSo we'd befriend, defend and mend togetherТак что будем дружить, защищать и восстанавливаться вместеWe may fade foreverМы можем исчезнуть навсегда.But those denim days were never any betterНо те джинсовые дни никогда не были лучше.When the ends were frayed we tied up all that mattered in lifeКогда концы обтрепались, мы связали все, что имело значение в жизни.Well, I knew at our reunion there'd be some that we outgrewЧто ж, я знал, что на нашем воссоединении будет кое-что, что мы переросли.And even fewer who would test our memoriesИ еще меньше тех, кто захотел бы проверить наши воспоминанияBut we are woven through each other's livesНо мы вплетены в жизни друг другаFrom times of tightened pocketsОт времен стесненных кармановTo a lot that make us go weak in the kneesДо многого, из-за чего у нас слабеют колениAnd through thick and thin imperfect-fitting maturation rivetsИ из-за толстых и тонких, плохо сидящих заклепок для созреванияSeemed to hip me to what joined us at the seamsКазалось, это привело меня к тому, что соединило нас по швамAnd all indigo indignation fades to true blue saturationИ все возмущение цвета индиго исчезает до истинно синей насыщенностиWe may fade foreverМы можем исчезнуть навсегдаBut those denim days were never any betterНо те джинсовые дни никогда не были лучшеWhen the ends were frayed we tied up all that mattered in lifeКогда концы обтрепались, мы связали все, что имело значение в жизни.We may fade foreverМы можем исчезнуть навсегда.But those denim days were never betterНо те джинсовые дни никогда не были лучше.And friends like we are dyed into the tatters of lifeИ такие друзья, как мы, превратились в обрывки жизни.Denim days will last foreverДжинсовые дни будут длиться вечноDenim days were never betterДжинсовые дни никогда не были лучшеDenim days are treasures in this lifeДжинсовые дни - сокровище в этой жизниWe may fade foreverМы можем исчезнуть навсегдаBut those denim days are never any betterНо те джинсовые дни никогда не были лучше.When the ends are frayed we tied up all that mattered in lifeКогда концы обтрепались, мы связали все, что имело значение в жизни.