Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Love yourself? Well, do I dare?Любишь себя? Ну, смею ли я?Cannot bear my moons and like my hairНе выношу своих лун и люблю свои волосыI got this body, as a just a bag?У меня это тело, как мешок?Got to feed it everyday and that's a dragПриходится кормить его каждый день, и это так утомительноDo I only trust what I can see?Доверяю ли я только тому, что вижу?It's matter on the matter? Is it more than me?Это имеет значение? Это больше, чем я?Checkin' my reflection at a thousand timeВ тысячный раз проверяю свое отражениеAlways have wonderend who the hell's that guyВсегда задаюсь вопросом, кто, черт возьми, этот пареньI'm so sick of living from the outside inЯ так устал жить со стороны вNever goin' deeper than the outside inНикогда не погружаюсь глубже, чем снаружи вHow am I gonna love anything?Как я могу что-то любить?If I'm living from the outside inЕсли я живу со стороны вI made some stuff, I've got called a foolЯ кое-что приготовил, меня назвали дуракомThere's no way to side-step ridiculeНевозможно обойти стороной насмешкиBy the lonely and the angry on the massage boardОдиноких и злых на массажной доскеMakin' me nostalgic for being ignoredВызывающие у меня ностальгию из-за того, что меня игнорируютI wanna thicken of my skin, stand tall and freeЯ хочу избавиться от своей кожи, стать высоким и свободнымBuild a house from the bricks people throw at meПостроить дом из кирпичей, которыми в меня кидают людиYou can keep on cuttin' me down the sidesТы можешь продолжать резать меня по бокамI'm not looking in through your eyesЯ смотрю не твоими глазами.You're only looking from the ouside inТы смотришь только со стороны.Aren't you sick of watching from the ouside inТебе не надоело смотреть со стороны.How are you ever gonna love anything?Как ты вообще можешь что-то любить?If you're living from the ouside inЕсли ты живешь со стороны.I lost some friends along the wayПо пути я потерял нескольких друзей.Each had a piper they had to payУ каждого был свой волынщик, за которого им пришлось заплатить.My pal Erin claimed MasteryМоя подруга Эрин заявила о своем Мастерстве.Ended up hangin' from the family treeВ итоге она повесилась на генеалогическом древе.So we drove up North got out of townИтак, мы поехали на Север, выбрались из города.Often mourn a brother who got taken downЧасто оплакиваем брата, которого убили.Cause ever for the grace of God, go highПотому что, по милости Божьей, поднимайся выше.I'm not wasting any more timeЯ больше не теряю времени.I tell you, darling, I'm not wasting any more timeГоворю тебе, дорогая, я больше не трачу время впустуюLiving from the outside inЖиву со стороны вSeeing everybody from the outside inВижу всех со стороны вHow you ever gonna love anything?Как ты вообще можешь что-то любить?If you living from the outside-Если ты живешь снаружи-Outside inСнаружи внутриLife's too short to live it from the outside inЖизнь слишком коротка, чтобы жить снаружи внутриHow am I gonna love anything?Как я могу что-то любить?No more living from the outside inБольше никакой жизни извне в