Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Epic pixel battle!Epic pixel battle!Samus AranSamus AranContre...Против...MegaMan!МегаМен!GO!ВПЕРЕД!First! Sorti un an avant toiFirst! Выпущен за год до тебяJe suis chasseur de primes, la ferraille ne m'intéresse pas!Я охотник за головами, лом не врет!Élu du peuple Chozo. Toi, créé par GepettoИзбранный от народа Чозо. Ты, созданный ДжепеттоTellement inutile, remplacé par un Zero!Так бесполезно, заменено на ноль!T'as pas de personnalité, ni de talents particuliersУ Кучи нет ни индивидуальности, ни особых талантовT'es rien qu'un geek! Tes pouvoirs, tu les a téléchargésТы просто выродок! Твои силы, ты загрузил ихT'es qu'un lâche, un hacker, et des pirates j'en ai tué!Ты трус, хакер, и хакеров, которых я убил!Je vais t'exploser la cervelle... J'y suis habitué!Я собираюсь вышибить тебе мозги ... Я привык к этому!Ça va, on s'amuse, Aran? Dis moi, où sont tes parents?Ты в порядке, давай повеселимся, Аран? Скажи мне, где твои родители?J'aimerai les pleurer pour toi, mais les robots n'ont pas de sentiments!Я хотел бы оплакать их из-за тебя, но у роботов нет чувств!Tu sais Samus t'es pas net, t'as détruit pleins de planètes...Ты знаешь, Самус, что твои шаги чисты, куча разрушенных планет полна...Chasseur de primes hein? Et y a combien sur ta tête?Охотник за головами, а? И сколько у тебя на голове?Avant d'être Mega, j'étais dur comme un Rock, man!До того, как я стал Мегой, я был твердым как скала, чувак!Moi j'ai mes gars mais toi t'es seul, tu m'fais d'la peine...У меня есть свои парни, но ты один, тебе очень трудно...Ton dernier jeu j'y ai pas joué, il a trop divisé la fouleВ твою последнюю игру, в которую я не играл, она слишком сильно разделила толпу.Et on t'as pas revu depuis le temps, t'es resté coincé dans ta boule?И мы не виделись с тех пор, как ты застрял в своем шаре?Samus: Tu vas être surpris gamin...Самус: Ты будешь удивлен, малыш...Megaman: Hein?Мегамен: А?Samus: Laisse moi retirer ces conneries.Самус: Позволь мне убрать это дерьмо.Samus: Ah! Ca va mieux!Самус: Ах! Так будет лучше!Tu sais il y a un cœur qui bat sous ce corps d'athlèteТы знаешь, что под этим атлетическим телом бьется сердцеTandis que toi tes composants sont devenus obsolètesВ то время как ты твои компоненты устарелиAvec ou sans armure j'ai la même déterminationС доспехами или без, у меня такая же решимость,Les Androïdes, les Métroïdes, j'en assure l'extermination!Андроиды, метроиды, Джен обеспечивают завершение!Tu tues les tiens sans états d'âme, pour combler tes faiblessesТы убиваешь своих без душевных состояний, чтобы заполнить свои слабости.En plus d'un lâche et d'un raté, Méga-pompeuse est une traîtresse!Помимо того, что она трус и неудачник, Мега-напыщенная женщина - предательница!T'es qu'un pantin, un minus, une figurine articuléeТвоя всего лишь кукла, минус, шарнирная фигуркаEt tout comme ton dernier opus, je vais t'annuler!И так же, как твой последний взнос, я буду дубить!Capcom sort autant de tes jeux en ce moment que tu sors de punchlinesCapcom выпускает столько же ваших игр прямо сейчас, сколько вы выпускаете punchlinesPendant que ton père t'as lâché pour créer Mighty Number Nine!В то время как твой отец бросил все, чтобы создать Могучий номер Девять!T'as juste servi d'assistance à un vieux fou dans son labo,Куча просто помогала сумасшедшему старику в его лаборатории,Fais comme ta sœur, passe le balai et arrête de jouer les héros!Поступай как твоя сестра, размахивай метлой и перестань изображать из себя героя!Il faut se rendre à l'évidence, t'as épuisé ta licenceНам нужно ехать в Левенс, твоя лицензия исчерпана.Plus personne ne veut d'un gadget qui fait des petits pas de danseНикому больше не нужен гаджет, который делает маленькие танцевальные шажкиMais pleure pas bébé, maman est là pour t'accueillirНо не плачь, детка, мама здесь, чтобы поддержать тебя.Chez Nintendo on sait traiter les gens comme toi; sans avenir.В Nintendo знают, как обращаться с такими людьми, как ты; без будущего.Nan nan, laisse-tomber, maintenant c'est plus toi le boss!Нет, нет, брось это, теперь ты больше не босс!Les fans t'ont déjà oublié, ils veulent Ridley dans Smash Bros!Фанаты уже забыли, они хотят, чтобы Ридли снялся в Smash Bros!T'as rien fait sur la Nintendo 64, c'est triste,Куча ничего не сделано на Nintendo 64, это печально,Tu pourrais ptêtre faire un 69 avec Mega-moi X!Ты мог бы сделать 69 с Mega-me X!Yo! 100 ans plus tard, voilà le résultat!Йоу! 100 лет спустя, вот и результат!Mon petit frère t'a foutue à poil ou c'est juste que t'aimes ça?Мой младший брат трахает тебя голышом или тебе это просто нравится?Combi moulante, fouet, talons haut, Wow t'as un problème!Облегающий комбинезон, хлыст, высокие каблуки, Ничего себе куча проблем!T'es chasseuse de primes ou maîtresse d'un donjon SM?Твоя охотница за головами или хозяйка подземелья, СМ?Tu te la joues Boba Fett, mais meuf, t'as besoin de lunettes!Ты изображаешь из себя Бобу Фетта, но, черт возьми, тебе нужны очки!Vas-y! Montre-moi où est ton nom sur la jaquette?Вперёд! Покажи мне, где твое имя на обложке?Un Réploïde n'a pas de maître, j'suis increvable, rien ne m'arrêteУ реплоида нет хозяина, он необратим, ничто не мешаетT'as failli crever plusieurs fois et Adam te mène à la baguette!Тас несколько раз чуть не погиб, а Адам ведет тебя за шомпол!En 25 ans sont sortis plus de 100 jeux,За 25 лет было выпущено более 100 игр,Toi 11, à peine!Тебе едва исполнилось 11!Peu importe ton arsenal, tu sais pas faire de HADOUKEN!!Какой бы у тебя ни был арсенал, ты не умеешь делать ХАДУКЕН!!T'as pas d'amis, même Nintendo zappe ton 25eme anniversaireКуча парней, даже Nintendo отмечает твое 25-летиеFous le camp où mon Mega-gang te bang à coup de Mega-blaster!Убирайся отсюда, где моя Мега-банда поразит тебя мега-бластерным выстрелом!Qui mérite la victoire?Кто заслуживает победы?Qui seront les prochains?Кто будет следующими?Vous avez le pouvoir!У вас есть сила!
Поcмотреть все песни артиста