Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
In Xanadu did Kubla KhanВ Занаду Кубла-хан издалA stately pleasure-dome decree:Величественный указ о куполе удовольствий:Where Alph, the sacred river, ranГде Альф, священная река, протекалаThrough caverns measureless to manЧерез пещеры, недоступные человекуDown to a sunless sea.Вниз, к морю, лишенному солнца.So twice five miles of fertile groundИ так дважды по пять миль плодородной земли.With walls and towers were girdled round;Вокруг были окружены стены и башни.;And there were gardens bright with sinuous rills,И там были сады, яркие, с извилистыми ручьями,Where blossomed many an incense-bearing tree;Где цвело множество благовонных деревьев;And here were forests ancient as the hills,А здесь были леса, древние, как холмы,Enfolding sunny spots of greenery.Окутывающие солнечные пятна зелени.But oh! that deep romantic chasm which slantedНо о! эта глубокая романтическая пропасть, которая наклонноDown the green hill athwart a cedarn cover!Вниз по зеленому холму, под кедровым покровом!A savage place! as holy and enchantedДикое место! Такое же святое и заколдованноеAs e'er beneath a waning moon was hauntedКак эер под убывающей луной, где обитали призракиBy woman wailing for her demon-lover!Женщина, оплакивающая своего демона-любовника!And from this chasm, with ceaseless turmoil seething,И из этой пропасти, с непрекращающимся смятением, бурлящим,As if this earth in fast thick pants were breathing,Как будто дышала эта земля в быстрых толстых штанах,A mighty fountain momently was forced:На мгновение вырвался могучий фонтан:Amid whose swift half-intermitted burstСреди чьего стремительного наполовину прерывистого всплескаHuge fragments vaulted like rebounding hail,Огромные осколки взметнулись, как отскакивающий град,Or chaffy grain beneath the thresher's flail:Или зябкое зерно под молотящим молотком:And mid these dancing rocks at once and everИ среди этих танцующих камней сразу и навсегдаIt flung up momently the sacred river.Это мгновенно взметнуло священную реку.Five miles meandering with a mazy motionПять миль извиваясь в лабиринте движенийThrough wood and dale the sacred river ran,Через леса и долины текла священная река,Then reached the caverns measureless to man,Затем достигла пещер, недоступных человеку,And sank in tumult to a lifeless ocean;И в беспорядке погрузилась в безжизненный океан;And 'mid this tumult Kubla heard from farИ посреди этого смятения Кубла услышал издалекаAncestral voices prophesying war!Голоса предков, предсказывающие войну!The shadow of the dome of pleasureТень от купола наслажденийFloated midway on the waves;Плыла по волнам посередине.;Where was heard the mingled measureГде был слышен смешанный ритмFrom the fountain and the caves.Из фонтана и пещер.It was a miracle of rare device,Это было чудо редкого устройства,A sunny pleasure-dome with caves of ice!Солнечный развлекательный комплекс с ледяными пещерами!A damsel with a dulcimerДевица с цимбаламиIn a vision once I saw:Однажды я видел видение:It was an Abyssinian maidЭто была абиссинская девушкаAnd on her dulcimer she played,И на своих цимбалах она играла,Singing of Mount Abora.Пение о горе Абора.Could I revive within meМог бы я возродить в себеHer symphony and song,Ее симфонию и песню,To such a deep delight 'twould win me,К такому глубокому восторгу, что они покорили бы меня,That with music loud and long,Под громкую и долгую музыку,I would build that dome in air,Я бы построил этот купол в воздухе,That sunny dome! those caves of ice!Этот солнечный купол! эти ледяные пещеры!And all who heard should see them there,И все, кто слышал, должны увидеть их там,And all should cry, Beware! Beware!И все должны кричать: "Берегитесь!" Берегитесь!His flashing eyes, his floating hair!Его сверкающие глаза, его развевающиеся волосы!Weave a circle round him thrice,Трижды оплетите его кругом,And close your eyes with holy dreadИ закройте глаза в священном ужасеFor he on honey-dew hath fed,Ибо он питался медвяной росой,And drunk the milk of ParadiseИ пил райское молоко
Поcмотреть все песни артиста