Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
From a lonely little airstrip it's always a long tripС уединенной маленькой взлетно-посадочной полосы всегда долгий путьTo the faraway outposts and backК далеким аванпостам и обратноThe cloud cover's high and the barometer's on the riseОблака висят высоко, а барометры растутAs I look to the tattered wind sackКогда я смотрю на изодранный мешок от ветраIn the first light of day, I'll be winging awayС первыми лучами солнца я улетаю прочьTo a place where I always feel freeТуда, где я всегда чувствую себя свободнойAway on my route I'll be thinking of youВ пути я буду думать о тебеSweetheart don't worry 'bout meМилая, не беспокойся обо мне.I fly an airplane across the barren terrainЯ лечу на самолете по бесплодной местностиI bring supplies and the mailЯ привожу припасы и почтуWay out on the brink, I might be the only linkНаходясь на краю пропасти, я, возможно, единственная ниточкаSo may the fair skies prevailТак пусть же восторжествует ясное небоTwenty-one years high above the frontierДвадцать один год высоко над границей.Somehow I always made it throughКаким-то образом я всегда справлялся с этим.I'm an Arctic aviator and a Northern navigatorЯ арктический летчик и северный штурман.And a first-rate bush pilot buckarooИ первоклассный лесной пилот.I trust my instincts on shortfield landingsЯ доверяю своим инстинктам при посадках на короткие дистанцииThrough sleet and snow and overloadsНесмотря на мокрый снег и перегрузкиI've flown Norsemen and Beavers and everything in betweenЯ летал на норвежцах и бобрах и на всем, что между нимиOn wheels, on skis, and on floatsНа колесах, лыжах и поплавкахIt was the brothers Wright who first brought us flightИменно братья Райт первыми подарили нам полетAnd it took my feet right off the groundИ это оторвало мои ноги от землиHigh up in the wind where the birds had only beenВысоко на ветру, где только что были птицыTo a world up there among the cloudsВ мир там, среди облаковBut always beware and always take careНо всегда будь остороженIcarus flew too close to the sunИкар пролетел слишком близко к солнцуSweetheart don't worry, that won't happen to meМилая, не волнуйся, со мной этого не случитсяMy silver wings are made from aluminumМои серебряные крылья сделаны из алюминияI fly an airplane across the barren terrainЯ лечу на самолете по бесплодной местностиI bring supplies and the mailЯ привожу припасы и почтуWay out on the brink I might be the only linkНа краю пропасти я, возможно, единственная ниточкаSo may the fair skies prevailТак пусть же восторжествует ясное небоTwenty-one years high above the frontierДвадцать один год высоко над границей.Somehow I always made it throughКаким-то образом я всегда справлялся с этим.I'm an Arctic aviator and a Northern navigatorЯ арктический летчик и северный штурман.And a first-rate bush pilot buckarooИ первоклассный лесной пилот.