Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Thy mercy, my God, is the theme of my song,Милость Твоя, Боже мой, тема моей песни,The joy of my heart. and the boast of my tongue;Радость моего сердца. и хвала моего языка;Thy free grace alone, from the first to the last,Только твоя свободная милость, от первого до последнего,Hath won my affections, and bound my soul fast.Завоевал мою привязанность и крепко связал мою душу.♪♪Without Thy sweet mercy I could not live here;Без Твоего сладостного милосердия я не смог бы здесь жить.;Sin would reduce me to utter despair;Грех поверг бы меня в полное отчаяние.;But, through Thy free goodness, my spirits revive,Но, благодаря Твоей щедрой доброте, мой дух оживает.,And He that first made me still keeps me alive.И Тот, кто первым создал меня, до сих пор поддерживает во мне жизнь.♪♪Thy mercy is more than a match for my heart,Твое милосердие более чем достойно моего сердца,Which wonders to feel its own hardness depart;Которое удивляется, чувствуя, как уходит его собственная жесткость.;Dissolved by Thy goodness, I fall to the ground,Растворенный Твоей добротой, я падаю на землю,And weep to the praise of the mercy Iive found.И плачу, восхваляя милосердие, которое я обрел.♪♪Great Father of mercies, Thy goodness I own,Великий Отец милосердия, Я признаю Твою благость,And the covenant love of Thy crucified Son;И любовь завета Твоего распятого Сына;All praise to the Spirit, Whose whisper divineВся хвала Духу, Чей божественный шепотSeals mercy, and pardon, and righteousness mine.Запечатывает мою милость, прощение и праведность.All praise to the Spirit, Whose whisper divineВся хвала Духу, Чей божественный шепотSeals mercy, and pardon, and righteousness mine.Запечатывает милость, и прощение, и праведность мою.
Поcмотреть все песни артиста