Kishore Kumar Hits

Original Cast Wien - Wie wird man seinen Schatten los? текст песни

Исполнитель: Original Cast Wien

альбом: Mozart! - Das Musical - Gesamtaufnahme Live

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

Auf Fürstengunst verzichte ichЯ отказываюсь от княжеской благосклонностиUnd auch auf die PuderlockenА также на пудровые локоныDer Muff von Staub und WeihrauchduftЗатхлость от пыли и аромата ладанаGenügt mir nicht mehrМне больше не достаточноIch will das wahre Leben spür'nЯ хочу почувствовать настоящую жизнь,Es hat dicke, rote LippenУ него толстые красные губыEs riecht nach Weinпахнет вином,Und wärmt mich in der NachtИ согревает меня ночью.Es flüstert, weint und lachtОн шепчет, плачет и смеется.Die Frage ist bloßВопрос просто в том,Wie wird man seinen Schatten los?Как избавиться от своей тени?Wie sagt man seinem Schicksal nein?Как сказать "нет" своей судьбе?Wie kriecht man aus der eignen Haut?Как выползти из собственной шкуры?Wie kann man je ein andrer sein?Как ты можешь когда-либо быть другим?Wen soll man fragenКого спроситьWenn man sich selber nicht versteht?Когда ты сам себя не понимаешь?Wie kann man frei seinКак быть свободнымWenn man seinem eignen Schatten nie entgeht?Когда ты никогда не избегаешь своей собственной тени?Was soll mir die UnsterblichkeitЧто даст мне бессмертиеVor dem Sterben will ich lebenПрежде чем умереть, я хочу жить.Der Grabgeruch der LorbeergruftМогильный запах лаврового склепаBetäubt mich nicht mehrБольше не оглушает меняWas ist die schönste SinfonieКакая самая красивая симфонияGegen einen weichen Busen?Против мягкой груди?Kein Geigenklangнет звука скрипки,Kann je so zärtlich seinМожет когда-нибудь быть таким нежным,Wie eine Hand im HaarКак рука в волосах,Die Frage ist bloßВопрос просто в том,Wie wird man seinen Schatten los?Как избавиться от своей тени?Wie lässt man alles hinter sich?Как все это оставить позади?Wie jagt man sein Gewissen fort?Как избавиться от своей совести?Wie flieht man vor dem eignen Ich?Как убежать от того, чтобы быть нужным самому себе?Wie kann man flüchtenКак сбежатьWenn man sich selbst im Wege steht?Когда ты стоишь на пути к себе?Wie kann man frei seinКак быть свободнымWenn man seinem eignen Schatten nie entgeht?Когда ты никогда не избегаешь своей собственной тени?Angst, die mir den Atmen raubt (neben dir steht ein Dämon)Страх, от которого у меня перехватывает дыхание (рядом с тобой стоит демон).Blei auf meinen Schultern (in Gestalt eines Knaben)Свинец на моих плечах (в образе мальчика)Schweigen, das mir Fragen stellt (ihm allein sollst du dienen)Молчание, задающее мне вопросы (ему одному ты должен служить)Und keine Antwort gibt auf mein Warum (was du bist will er haben)И нет ответа на мой вопрос, почему (кем ты являешься хочет, чтобы он был).(Nur für ihn allein bist du gebor'n)(Ты рожден только для него одного).Unsichtbare Blicke (hinter dir steht ein Dämon)Невидящие взгляды (позади тебя стоит демон).An denen ich ersticke (in Gestalt eines Knaben)От которых я задыхаюсь (в образе мальчика).Der Schatten der mir folgt, ich glaub' (Tag und Nacht ist er bei dir)Тень, которая следует за мной, я верю (днем и ночью он с тобой).Eines Tages bringt er mich noch umОднажды он все равно убьет меня.Wie wird man seinen Schatten los?Как избавиться от своей тени?Wie sagt man seinem Schicksal nein?Как сказать "нет" своей судьбе?Wie kriecht man aus der eignen Haut?Как выползти из собственной шкуры?Wie kann man je ein andrer sein?Как ты можешь когда-либо быть другим?Wen soll man fragenКого спроситьWenn man sich selber nicht versteht?Когда ты сам себя не понимаешь?Wie kann man frei seinКак быть свободнымWenn man seinem eignen Schatten nie entgeht?Когда ты никогда не избегаешь своей собственной тени?Wie wird man seinen Schatten los?Как избавиться от своей тени?Wie lässt man alles hinter sich? (Wie kann ich leben)Как все это оставить позади? (Как я могу жить)Wie jagt man sein Gewissen fort? (Solang ich nur dem Schicksal)Как избавиться от своей совести? (Пока я подчиняюсь только судьбе).Wie flieht man vor dem eignen Ich? (Dien'?)Как убежать от того, чтобы быть нужным самому себе? (Служите?)Wie kann man flüchten (Kann ich den nie)Как сбежать (я никогда не смогу этого сделать)Wenn man sich selbst im Wege steht? (Kann ich den nie)Когда ты стоишь на пути к себе? (Я никогда не смогу этого сделать).Vor deinem Schicksal (Nie, niemals)Перед твоей судьбой (Никогда, никогда).Kannst du nicht flieh'n (Vor meinem eignen Schatten flieh'n?)Разве ты не можешь убежать (убежать от моей собственной тени?)

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители