Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I read in the Sunday papers what lovers' tokens areЯ читал в воскресных газетах, что такое знаки влюбленности.There's amulets and there's talismansЕсть амулеты и талисманы.Like a ring or a lucky starКак кольцо или счастливая звезда.It says that half a sovereignТам написано, что полсоверенаIs a thing they use a lotЭто то, чем они часто пользуютсяBut sixpence is the only thing I've gotНо шесть пенсов - единственное, что у меня естьStill, half a sixpenceВсе же, полшестипенсовикаIs better than half a pennyЛучше, чем полпенниIs better than half a farthingЭто лучше, чем половина фартингаIs better than noneЛучше, чем ничегоIt's a token ofЭто знакOur eternal loveНашей вечной любвиWhen you're far awayКогда ты далекоTouch it everydayПрикасайся к нему каждый деньAnd, though, that half a sixpenceИ, тем не менее, эта половина шестипенсовикаCan only mean half a romanceМожет означать только половину романаRemember that half a romanceПомни, что половина романаIs better than noneЛучше, чем ничегоBut when I'm with youНо когда я с тобойOne and one make twoОдин и один равно двумAnd, likewise, two half sixpencesИ точно так же две половинки шестипенсовикаJoined together make oneСоединенные вместе составляют один