Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Al götür, en açık yüreğim, yüzün seninЗабери это, мое самое светлое сердце, твое лицо.En açık yürekliliğim gözlerin seninМои самые искренние глаза - твои.Senin adınla başlar güne, benim de gözlerimДень начинается с твоего имени и моих глаз.İlk harfidir bakışlarımın dilinde elalımЭто первая буква на языке моего взгляда.Arkası kopkoyu yalnızlığı günümünЗа моей копкой одиночества стоит мой деньİmkansız aşk düğümlüsü dolaşığım, tay bacaklım, ay parçamНевозможный узел любви, в котором я запутался, моя тайская нога, моя лунная частичка.Atın soylu güzelliğine katarak sevdiğimsin, sağırlarına hasretimТы тот, кого я люблю, добавляя к благородной красоте лошади, я скучаю по твоим глухимSuların yeraltına çekildiği, kuşların göçten dönmediğiВоды уходят под землю, птицы не возвращаются из миграцииVe giderken dağların yaralarını kanatlarıyla tarayıp sardıklarıИ когда они уходили, горы расчесывали их раны своими крыльями и перевязывали их.Bir ülkem, bir çocukluk hasretimin adı, başlangıcısınТы - моя страна, название, начало моей тоски по детству.Gel, al beni, her ilişkide bir parçası kalan ömrümü toparlaПриходи, забери меня, собери мою оставшуюся жизнь, которая является частью любых отношенийSonra da al götür, atlara üryan binilen o topraklaraА потом отвези его в те земли, где ездят на лошадях.Kekliğe pusu kurulmayan kendi sesinden, rüzgarlara rengini veren kızıl güllereОт собственного голоса, который не устроил засаду куропатке, до алых роз, которые придают ветрам свой цвет.Çık, sular gibi çıplak dağlara, Nevroz'lara, suların azizliğine, sohbetin demineВыходи, в горы голые, как воды, к Неврозам, к святости вод, к весне разговораBir masal boyu köyüme al götür, ölümün ağıtlardaki güzelliğineЗабери его в мою сказочную деревню, к красоте смерти в плаче.Orda o dağ köylerinde Kağın'da, gece yarıları pencereye ince bir türküyleТам, в этих горных деревнях, на лыжах, в полночь, с тонкой турецкой песней у окна.Eşkiyalar suya ekmeğe inerler, ağızlarına inercesine sanki, öyle rahatБандиты спускаются в воду на хлеб, как будто он спускается им в рот, так удобноBıyıkları gibi sarkarlar evlerin içlerineОни свисают, как усы, в интерьеры домовÇocuklar korkmasın ya da öykünmesin diye pusatsız tekinЧтобы дети не боялись и не подражали тебе, ты глупый.Gövdelerinde taş diplerinin soluklanması dip diri yürekleriyleДыхание каменных днищ в их телах с их живыми сердцамиTehdit gibi dolaşsalar da dağlarda, asıl tehditin yalnızlık olduğunuХотя они бродят как угроза в горах, главная угроза - одиночествоİnsani olmadığını en iyi bilen eşkiyalarБандиты, которые лучше всех знают, что они не людиDaha karanlıkları kuşatılmamış o yerlere al götürОтведи тьму в те места, которые не окруженыAl götür, unuttum konuşmayı kent ikliminde, susmalar usul usul büyüdü dilimdeЗабери его, я забыл поговорить в городском климате, молчание постепенно нарастало у меня на языке.Benden yeniden bir dil yarat, senle başlayanСоздай у меня язык заново, начиная с тебя.Eleharım, kanatacaksan sen kanatЭлехар, если ты собираешься крыть, ты крыли.Atları seviyorsun ya, atsız kentlere inat, sen kanatТы же любишь лошадей, упрямься в городах без лошадей, ты крылоBu kentte çürüdüm içim rahat, yeter ki sen kanatЯ сгнил в этом городе, я спокоен, пока ты крылышкоAl köpüklenen sağrımda sağalt, kanatacak kadarВот, подойди ко мне прямо в пенящуюся грудь, достаточно, чтобы я истекал кровью.Sonra kanatlarından korkmayan kırlangıçların indiği sulara götürЗатем отведите его в воды, где приземляются ласточки, которые не боятся своих крыльевYıka beni kuşlarca, akıtayım kentli gençliğimi eynimdeОмой меня птицами, и я пролью сквозь себя мою городскую молодостьYollara kurdum gözlerimiЯ положил глаз на дороги.Seni getirecek, ayaklarına, göğüsünü verecek yollara, ricada bulundumЯ умолял тебя о том, как привести тебя, дать тебе ноги, дать тебе грудь,Benden önce öpmesin o canımın içlerini, çakıllarla, taşlarla incitmesinПусть он не поцелует меня раньше, пусть он не причинит мне боль камешками и камнями.Parmak uçlarından başlayacağım eğilip öpmeyeЯ начну с кончиков пальцев, наклонюсь и поцелуюİstanbul'u ayaklarının altına turap edip sereceğimЯ положу Стамбул тебе под ноги и положу егоDalgın ve yorgun yüreğim gibi çileli ayaklarınıТвои страдальческие ноги, как мое задумчивое и усталое сердце.Al götür beni elhar, sesimin soluğumun kaynağıЗабери меня, Эльхар, источник моего дыхания, моего голоса.Türkülerimin yağmalanmadığı o iklime al götür, al götürЗабирай, забирай в тот климат, где мои народные песни не разграблены.
Поcмотреть все песни артиста