Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Seyduna bir yanıyla sırtını dağlara yaslamışСейдуна прислонилась спиной к горам одной сторонойRahat rahat uyuyorduОн спал спокойно.Diğer yanı sevda kılıcından geçiriliyorduС другой стороны, он был пронзен мечом любвиHasretin sütlü şafağındaНа молочном рассвете тоскиHer ahda ciğerine kan otururduКаждый раз, когда у тебя в легких появлялась кровь,Buzdu kapkaraydı dağların kuytuluğuЛед был черным, укромный уголок горYaşamın korkusu i̇telemişti dağlara onuСтрах жизни толкнул его в горы.Türkü söylerdi nefes almak i̇çin uluyan gecelerdeОн пел народные песни по ночам, воя, чтобы дышать.Yorgun sularca uykuya dalmazdı hayat Seyduna'daОн не засыпал усталыми водами в Сейдуне жизниEtrafı ağaçlı akarsuya benzerdi Şahrut'un gözleriОн был похож на ручей с деревьями вокруг Глаза ШахрутаAyışığına bakarak şarkı söylerdi akarkenОн пел, глядя на лунный свет, когда он теклGeceleyin bile yedi i̇klim rengiydi yüreğiДаже ночью семь цветов климата были его сердцем.Güneş rengi gözleri düşünürdü Şahrut'unОн думал о глазах цвета солнца, Шахрутун.Yorgun düşleri dökülürken uykunun gölüneВ озеро сна, когда изливаются его усталые сныGece gibi kapkara gözüyle yıldızlara bakıpГлядя на звезды своими черными, как ночь, глазами,Düşünürdü Şahrut'u düşünür i̇çi yarılırdı acıdanОн думал о Шахруту, он думал, что он расколется от болиBir türkü gibi gözleri uzakalara uzanırdıЕго глаза были устремлены вдаль, как в народной песнеBir şafak güzelliğinde Şahrut'la uyanmaktı ümidiОн надеялся проснуться с Шахрутом на рассветеVe dağ gibi sertleşen yüzüyle düşerdi toprağaИ он падал на землю своим лицом, которое становилось твердым, как гораYorgun gözleri öylece açık dururdu uykuda yüzündeЕго усталые глаза просто стояли открытыми на его спящем лице.Yıldızların yaşadığı saatteВ час, когда живут звездыŞahrut yağmurun geliniydiШахрут была невестой дождяRenklerin yedi vereniyle nakışlardı gök maviyiЭто была вышивка с семью цветами, дающими небесно-голубойNe vakit Seyduna'ya hasret yaksaКаждый раз, когда он тоскует по Сейдуне,Kırık su gibi bakardı dağlaraОн смотрел на горы, как на разбитую воду.Ve genç ölümlere yakılan türküler gibi ağlardı kuytularaИ он плакал, как народные песни, сожженные до смерти молодыми, в укромных уголкахSeyduna, sevdasını dağların yüzü yaparСейдуна делает свою любовь лицом горYıldız yanığı gecelerde yüreğinin esrarına dalarОн погружается в марихуану своего сердца звездными ночамиKarayele ahını salardıКарайеле отпустила бы свою душу.Karanlık denizinin kıyısına çekmişim i̇ki küreğimiЯ вытащил свои две лопаты на берег темного моря.Nicedir senden aldığım ağılı sözlerdir ağzımın taşıdığıЭто те запертые слова, которые я брал у тебя много лет, которые несли мои устаSaklımda ağlarım ya da bir dostun yüzüne gülerkenЯ плачу в своем укрытии или смеюсь другу в лицоSularımı yeraltına çekmişim az yaşadıklarımda uzun ölmüşümЯ втянул свои воды под землю, и за то время, что я прожил, я давно умерAh Şahrud niye yüzün tam okunmuyor sesinde niye?О, почему Шахруд не совсем читается по твоему лицу?
Поcмотреть все песни артиста