Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Thus spoke the sympathetic night symposiarchТак говорил сочувствующий ночной симпозиарх"I'll mix three kraters to ignite a rosy spark""Я смешаю три кратера, чтобы зажечь розовую искру"The first is for a healthy crownПервый - для здоровой короныOne krater downНа один кратер меньшеAnd in accordance with the fragment of the playИ в соответствии с фрагментом пьесыThe second toast shall fly the flag meant to portrayВторой тост должен поднять флаг, призванный изобразитьA notion love is all aroundИдею, что любовь повсюдуTwo kraters downДвумя кратерами нижеThen to conclude let's quaff a crusty cup for sleepВ заключение давайте выпьем по стаканчику с хрустящей корочкой на сон грядущийAs wise men wander off we must break up to keepПоскольку мудрецы уходят, мы должны расстаться, чтобы сохранитьOur reputation and renownНашу репутациюThree kraters downОсталось три кратераA gilded lieПозолоченная ложьA gilded lieПозолоченная ложьOkay, one more yet some begin to act akin a clownЛадно, еще одна, но некоторые начинают вести себя как клоуныAnd Dionysis spin his grin into a frownИ Дионисий превращает свою ухмылку в хмурый взглядFour kraters downНа четыре кратера меньшеSoon shouts emit, scold and drownВскоре раздаются крики, брань и затихаютAnd bit by bit everything golden is turning brownИ постепенно все золотое становится коричневымFive kraters downНа пять кратеров меньшеThis sunken level of the standard will resultЭто понижение стандарта приведет кIn drunken revel steeped in slander and insultПьяному разгулу, пропитанному клеветой и оскорблениямиA thousand wretched words bestrownТысяча жалких слов, выброшенных за бортSix kraters downНа шесть кратеров меньшеA gilded lieПозолоченная ложьA gilded lieПозолоченная ложьA gilded lie laid rightПозолоченная ложь, изложенная правильноHere's for black eyes, fighting ariseВот тебе и черные глаза, встает борьбаHeaven is quarrel and heaven is viceНебеса - это ссора, и небеса - это порок.Seven kraters downСемь кратеров проиграно.Here's for the straw, summon the lawВот тебе и соломинка, призови закон.Hate is a plate better served in the rawНенависть - это блюдо, которое лучше подавать в сыром виде.Eight kraters downОсталось восемь кратеровBile, bileBile, bileWine lets woe defile a whileВино позволяет горю ненадолго осквернитьсяNine kraters downОсталось девять кратеровMadness, madnessБезумие, безумиеWhen unconcious add uncladnessВ бессознательном состоянии прибавляется неприглядностиTen kraters downНа десять кратеров меньшеYeahДаA gilded lieПозолоченная ложьA gilded lie laid rightПозолоченная ложь, изложенная верно