Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Ton silence bleuТвоя голубая тишинаTon silence bleu et froidТвое синее и холодное молчаниеGlace mes lèvres avides de ta voixЛед мои губы жаждут твоего голосаEt je me tais face à tes désaveuxИ я молчу, когда сталкиваюсь с твоими недостатками.Même si je sais que tu m'aimes si peuДаже если я знаю, что ты так мало любишь меня.Dans ce silence faux-fuyantВ этой обманчивой тишинеDes soirs d'octobre où le lit est trop grandДокторские вечера, когда кровать слишком большаяMes doigts te cherchent et ne trouvent qu'un dosМои пальцы ищут тебя и находят только спину.Mes doigts se brûlent en effleurant ta peauМои пальцы обжигают, когда я прикасаюсь к твоей коже.Dans ce silence bleuВ этой синей тишинеJe veux crierЯ хочу кричатьMais ton silence noie ma voixНо твое молчание заглушает мой голос.Ce silence bleu et froidЭта синяя и холодная тишинаLe silence des matinsУтренняя тишинаDe ton absence qu'un parfumОт твоего отсутствия только ароматUn mot bâclé formel et sans appelФормальное, безапелляционное небрежное словоJe reste à l'hôtelЯ остаюсь в отелеDans le silence de nos repasВ тишине нашей трапезыTon verre qui claque sur la table en boisТвой стакан грохает по деревянному столу.Les murs du salon suintent sans bruitСтены гостиной бесшумно сочатсяDes sillons de silence bleu d'ennuieБорозды унылой синей тишиныDans ce silence bleuВ этой синей тишинеJe veux crierЯ хочу кричатьMais ton silence noie ma voixНо твое молчание заглушает мой голос.Ce silence bleu et froidЭта синяя и холодная тишинаDans ce silence de cendreВ этой пепельной тишинеLa silicose de l'amour poussiéreuxСиликоз пыльной любвиOù rien ne bouge où rien ne doit changerГде ничто не движется, где ничто не должно меняться.La peur du sort des âmes esseuléesСтрах за судьбу одиноких душEt je crève de ce silenceИ я умираю от этой тишины.L'impitoyable distanceОчищаемое расстояниеQue tu as construit sans éclat de voixЧто ты построил без блеска в голосе,Je partirais même si je n'aime que toiЯ бы ушел, даже если бы любил только тебяEt ton silence bleu et làИ твоя голубая тишина, и тамJe veux t'aimerЯ хочу любить тебяMais ton silence noie ma voixНо твое молчание заглушает мой голос.Ce silence bleu et froidЭта синяя и холодная тишина