Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Si tú quisieras, navegaría todo el día por tus caderasЕсли бы ты хотела, я бы весь день плавал по твоим бедрамTe cantaría al oido si me dejas, a ver si un día te enamoras tú de míЯ бы спел тебе на ухо, если бы ты позволил мне, посмотрим, влюбишься ли ты когда-нибудь в меняSi tu quisieras, te llevaría a bailar a las estrellasЕсли бы ты хотела, я бы повел тебя танцевать со звездамиLo intentaría aunque sé que doy vergüenza, pero yo bailo porque a ti te hace felizЯ бы попробовал, хотя знаю, что мне стыдно, но я танцую, потому что это делает тебя счастливымSí tú quisieras, sería tu amigo pa' escucharte en tus tristezasЕсли бы ты хотел, я был бы твоим другом, папа, чтобы выслушать тебя в твоих печаляхSería tu novio pa' admirar esa belleza, que únicamente tienes tú mi amorБыл бы твой парень па восхищаться этой красотой, которой обладаешь только ты, любовь мояSi tú quisieras, te trataría toda la vida cual princesaЕсли бы ты хотела, я бы всю жизнь относился к тебе как к принцессеPorque mi abuelo me enseñó que es la maneraПотому что мой дедушка учил меня, что так оно и есть.Para cuidar a alguien como túЧтобы заботиться о ком-то вроде тебя.Si tú quisieras, yo me desvelo hasta arreglar nuestros problemasЕсли хочешь, я уйду, пока не решу наши проблемы.Claro que quiero que esos nunca los hubiera, si me equivoco aceptaría que fue mi errorКонечно, я хочу, чтобы их никогда не было, если я ошибаюсь, я приму, что это была моя ошибкаSi tú quisieras, te escribiría las más bellas de mis letrasЕсли бы ты хотела, я бы написал тебе самые красивые из своих писемYo te daría todas las flores que pudiera y si hace frío te comparto mi calorЯ бы подарил тебе все цветы, какие только мог, и если станет холодно, я поделюсь с тобой своим тепломSí tú quisieras, sería tu amigo pa' escucharte en tus tristezasЕсли бы ты хотел, я был бы твоим другом, папа, чтобы выслушать тебя в твоих печаляхSería tu novio pa' admirar esa belleza, que únicamente tienes tú mi amorБыл бы твой парень па восхищаться этой красотой, которой обладаешь только ты, любовь мояSi tú quisieras, te trataría toda la vida cual princesaЕсли бы ты хотела, я бы всю жизнь относился к тебе как к принцессеPorque mi abuelo me enseñó que es la maneraПотому что мой дедушка учил меня, что так оно и есть.Para cuidar a alguien como túЧтобы заботиться о ком-то вроде тебя.Ay ay ay si quisieras amorАй-ай-ай, если бы ты хотел любви.Si tan solo tú quisierasЕсли бы только ты хотел
Поcмотреть все песни артиста