Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
!Ey!Эй!Эй!♪♪Gracias al Dios bendito yo fui sanado de todo estrésБлагодаря благословенному Богу, я был исцелен от всех стрессовMe curó de la sinusitis y la migraña, ¡qué bueno es él!Он вылечил меня от гайморита и мигрени, как он хорош!Me sacó de la depresión y ahora yo le bailo en un solo pieОн вывел меня из депрессии, и теперь я танцую с ним на одной ноге.Y no me duele la cinturita, ¡ay, qué rico!И у меня не болит маленькая талия, ой, как я богат!En el cielo, no hay hospital, te aseguro que te quiere sanarНа небесах нет больницы, уверяю тебя, она хочет, чтобы ты выздоровел.En su nombre te vas a levantar, en el cielo no hay hospitalВо имя его ты восстанешь, на небесах нет больницы.En el cielo no hay hospital, te aseguro que te quiere sanarНа небесах нет больницы, уверяю тебя, она хочет, чтобы ты выздоровел.En su nombre te vas a levantar, en el cielo no hay hospitalВо имя его ты восстанешь, на небесах нет больницы.♪♪Gracias a Jesucristo, yo fui sanado de un gran dolorБлагодаря Иисусу Христу я был исцелен от великой болиPara él no hay nada imposible, todo lo puede, ¡qué gran doctor!Для него нет ничего невозможного, он все может, какой великий доктор!Me sanó del ojo derecho y de un colapso en el corazónЭто излечило меня от правого глаза и от сердечного приступаY no me duele la espalda baja, ¡ay, qué rico!И у меня не болит поясница - ой, как вкусно!En el cielo, no hay hospital, te aseguro que te quiere sanarНа небесах нет больницы, уверяю тебя, она хочет, чтобы ты выздоровел.En su nombre te vas a levantar, en el cielo no hay hospitalВо имя его ты восстанешь, на небесах нет больницы.En el cielo no hay hospital, te aseguro que te quiere sanarНа небесах нет больницы, уверяю тебя, она хочет, чтобы ты выздоровел.En su nombre te vas a levantar, en el cielo no hay hospital, ehВо имя его ты встанешь, на небесах нет больницы, аNo hay hospital, noнет больницы, нет.No hay hospitalНет больницыNo hay hospital, no, noНет больницы, нет, нет.Te lo dije (no hay hospital)Я же говорил тебе (больницы нет)No hay bengay (no hay hospital)Нет бенгая (нет больницы)Y te sana (no hay hospital)И это исцеляет тебя (нет больницы)Bueno y fiel (no hay hospital)Добрый и верный (нет больницы)No es un cuento (no hay hospital)Это не сказка (нет больницы)Ni es palé (no hay hospital)Ни это не поддон (нет больницы)Te levanta (no hay hospital)Это поднимает тебя (больницы нет)Con tu fe (no hay hospital)С твоей верой (нет больницы)SíДаEh-heEh-he♪♪Mira que te levantaСмотри, как он тебя поднимаетTe repito (no hay hospital)Я повторяю тебе (больницы нет)Clementina (no hay hospital)Клементина (больницы нет)Él te añoña (no hay hospital)Он тоскует по тебе (больницы нет)Y él te cuida (no hay hospital)И он заботится о тебе (больницы нет).Yo le canto (no hay hospital)Я пою ему (больницы нет)Como es (no hay hospital)Как есть (больницы нет)Y le bailo (no hay hospital)И я танцую с ним (больницы нет).En un pie (Pero mira qué bonito)На одной ноге (но смотри, как красиво)En un pieНа одной ногеEn un pieНа одной ногеEn un pie (Ay, mira cómo bailo)На одной ноге (ой, смотри, как я танцую)En un pieНа одной ногеEn un pieНа одной ногеEn un pie (Uoh-oye)На одной ноге (ой-эй)En un pieНа одной ногеEn un pieНа одной ногеEn el cielo no hay hospital, te aseguro que te quiere sanarНа небесах нет больницы, уверяю тебя, она хочет, чтобы ты выздоровел.En su nombre te vas a levantar, en el cielo no hay hospitalВо имя его ты восстанешь, на небесах нет больницы.En el cielo no hay hospital, te aseguro que te quiere sanarНа небесах нет больницы, уверяю тебя, она хочет, чтобы ты выздоровел.En su nombre te vas a levantar, en el cielo no hay hospitalВо имя его ты восстанешь, на небесах нет больницы.EyEy
Поcмотреть все песни артиста