Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
En Sevilla hay una torre con un pequeño balcónВ Севилье есть башня с небольшим балкономY allí se peina una niña con los rayitos de Sol,И там девушка причесывается с помощью солнечных лучей,El Sol por el horizonte sobre las 7 salioСолнце поднялось из-за горизонта около 7 часов.Y el rubio de sus cabellos y al conde le cautivóИ белокурость ее волос, и граф очаровал ееEl conde la está mirando, quién sabe porque miróГраф смотрит на нее, кто знает, почему он смотрелSin decir una palabra la está pidiendo su amorНе говоря ни слова, он просит ее о своей любвиEl conde no lo creía le dio un vuelco al corazónГраф не поверил, у него отлегло от сердца.Al ver aquella belleza sin querer se enamoróУвидев эту красоту, он невольно влюбилсяPiensa pedirle su mano, juramentarse al Señorон думает о том, чтобы попросить ее руки, поклясться Господу.Déjame que bese tus labios niña queПозволь мне поцеловать твои губы, девочка, которыеA miel me sabe la dulce canela (bis)Мед на вкус как сладкая корица (на бис)El conde anduvo unos días de cacería mayorГраф провел несколько дней на большой охотеApaciguando los nervios y en los montes de LeónУспокаивающие нервы и в горах ЛеонDe regreso a su castillo y el conde se preguntoВернувшись в свой замок, граф удивляетсяAntes que salga la aurora le tiene que dar su amorПрежде чем взойдет сияние, она должна подарить ему свою любовьLa niña le sale al paso, señor vaya usted con DiosДевушка сбивается с шага, сэр, идите вы с БогомQue Dios de ti no se olvida y el conde le respondióЧто Бог тебя не забывает, и граф ответил емуDonde vais con tanta prisa la niña le preguntóКуда вы так спешите, спросила девушкаCon la voz muy temblorosa y el Conde le respondióОчень дрожащим голосом граф ответил ей:Ya estoy como tu querías me tienes muerto de amor.Я уже такой, каким ты хотел, ты заставил меня умереть от любви.Déjame que bese tus labios niña queПозволь мне поцеловать твои губы, девочка, которыеA miel me sabe la dulce canela (bis)Мед на вкус как сладкая корица (на бис)