Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
HeyЭй!He can't read baby he can't talkОн не умеет читать, детка, он не умеет говорить.He's L.A.'s favorite punk rock jockОн любимый панк-рокерщик Лос-Анджелеса.Glitter bands and Bowie's cockБлестящие группы и член Боуи.Are his ideas of new wave rockЕго представления о роке новой волныYou're a fuckin' piece of shit now, RodneyТы сейчас гребаный кусок дерьма, РодниI don't think you're so hotЯ не думаю, что ты такой горячийYou make me laugh with those clothes you wearТы заставляешь меня смеяться в той одежде, которую носишьAnd those stupid teeth you've gotИ эти твои дурацкие зубы.Get off the air, get off the airИсчезни из эфира, исчезни из эфира.You pathetic male groupie, you don't impress meТы, жалкий поклонник мужского пола, ты меня не впечатляешь.Get off the air, you fuckin' squareИсчезни из эфира, ты, гребаный квадрат.You're just a jerk as far as I can seeТы просто придурок, насколько я могу судить8 PM, Rodney's on the air8 вечера, Родни в эфиреHe's beating off in Joan Jet's hairОн сходит с ума в прическе Джоан ДжетсChristmas Eve, what do you got?Канун Рождества, что у тебя?Four hours of [unverified]Четыре часа [непроверено]You're a fuckin' piece of shit now, RodneyТы теперь гребаный кусок дерьма, РодниI don't think you're so hotЯ не думаю, что ты такой горячийYou make me laugh with those clothes you wearТы заставляешь меня смеяться в той одежде, которую носишьAnd those lame brain teeth you've gotИ эти твои дурацкие мозговые зубы.Get off the air, get off the airИсчезни из эфира, исчезни из эфира.You pathetic male queer, you don't impress meТы, жалкий педик мужского пола, ты меня не впечатляешь.Get off the air, you fuckin' squareИсчезни из эфира, ты, гребаный квадрат.You're just a jerk as far as I can seeТы просто придурок, насколько я могу судить
Поcмотреть все песни артиста