Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Comment te le dire dans mes yeux peux tu lire mon chagrin qui s'installe et qui est train .Как тебе сказать, в моих глазах ты можешь прочитать мое горе, которое нарастает и нарастает.Comme un vaillant soldat usé par le plus dure des combats.Как доблестный солдат, измотанный самыми тяжелыми боями.Je marche le coeur éteint, j'aurais aimé te promètre le meilleur de mon être.Я иду с замиранием сердца, я бы хотел пообещать тебе все самое лучшее, что у меня есть.Je respire pour appéser la douleur.Я дышу, чтобы унять боль.J'ai du mal a sourir mais c'est pour le meilleur.Мне трудно улыбаться, но это к лучшему.Un soupir pour que s'éfface la peur tu vois je crains le pire mais c'est pour le meilleur.Вздох, чтобы избавиться от страха, ты видишь, я боюсь худшего, но это к лучшему.C'est pour le meilleur, comment tout te donner, comment faire pour t'aimer quand les échos de la fatigue résonne dans mon âme et quand je suis incapable de l'aimer moi même pour être honnête aux choses sombres je me trouve au bord du gouffre c'est ici que l'on s'arrête non je refuse de faire de notre amour un calvaire.Это к лучшему, как отдать тебе все, как понравиться, когда отголоски усталости эхом отдаются в моей душе, и когда я не могу любить себя, честно говоря, несмотря ни на что, я нахожусь на краю пропасти, и вот тут-то все и заканчивается, нет, я отказываюсь делать нашу любовь единым целым голгофа.Je respire pour appéser la douleur.Я дышу, чтобы унять боль.J'ai du mal a sourir mais c'est pour le meilleur.Мне трудно улыбаться, но это к лучшему.Un soupir pour que s'éfface la peur tu vois je crains le pire mais c'est pour le meilleur.Вздох, чтобы избавиться от страха, ты видишь, я боюсь худшего, но это к лучшему.C'est pour le meilleur.Это к лучшему.Tu as comblé ma solitude de joie et de douceurs je pense a toi toutes les heures mais pour guerir mes blessures, pour réparer mon coeur faut qu'on s'éloigne même si c'est dure, je crois que pour le meilleur.Ты наполнил мое одиночество радостью и сладостями, я думаю о тебе каждый час, но чтобы залечить свои раны, чтобы восстановить мое сердце, нужно держаться подальше, даже если это тяжело, я считаю, что к лучшему.C'est pour le meilleur je respire pour appéser la douleur.Это к лучшему, я дышу, чтобы унять боль.J'ai du mal a sourir mais c'est pour le meilleur.Мне трудно улыбаться, но это к лучшему.Un soupir pour que s'éfface la peur tu vois je crains le pire mais c'est pour le meilleur.Вздох, чтобы избавиться от страха, ты видишь, я боюсь худшего, но это к лучшему.C'est pour le meilleur.Это к лучшему.
Поcмотреть все песни артиста