Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Part one the song's begunЧасть первая песни начатыAround and around the needle slinksИгла скользит по кругуAnd with each passing barИ с каждым пройденным тактомThe circle shrinksКруг сужаетсяRound and round and round she goesОна ходит по кругу, и по кругу, и по кругу.And if reversed the circle growsИ если повернуть круг вспять, круг расширяется.A hazy regard tethers me to the redbrick hillТуманный взгляд привязывает меня к холму из красного кирпича.Where it's always an early, misty greyГде всегда ранний туманный серыйWhose eminence lay in the peas beyond the wallЧье величие заключалось в горохе за стенойAnd corralled its cloudy eye black to bleatИ загнало свой мутный глаз в черный угол, чтобы блеятьSome held out gusty day compelling me to give upКто-то продержался порывистый день, вынуждая меня сдатьсяConstantly moving around buckets in a roomПостоянно передвигая ведра по комнатеTo catch blood only visible to the robin in greyПоймать кровь, видимую только малиновке в серомAnd blurred into the carpet by the stairs a rosy visionaireИ размытую на ковре у лестницы розовым визионеромPurposefully early came the ivy-gartered dayДень, увитый плющом, намеренно рано наступилSending to bed all the greater creatures and rousing every ruminantОтправляя спать всех крупных существ и будя каждое жвачное животноеSee each low animal with a stomach on the waneПосмотрите на каждое низкое животное, у которого живот на исходеEach morning baby's eight perfect toes and the eight things they representКаждое утро у ребенка восемь идеальных пальцев на ногах и восемь вещей, которые они символизируютI'm guiding blind and bleeding bodies in the bayЯ веду слепые и истекающие кровью тела в заливеI'm guiding cold and congregating ululates by accidentЯ случайно веду холодных и собирающихся улюлюкающихPart twoЧасть втораяWe continueМы продолжаемEach tiny groove the needle fillКаждая крошечная канавка, которую заполняет игла,Contains within what smaller stillСодержит внутри то, что еще меньшеAnalogous arielАналогичный ариэльBecomes a paperСтановится бумагойWith a holeС дыркойPropellor of Death is a lucky whirlДвижитель Смерти - счастливый вихрьNo shiny climby silver stairНет блестящей серебряной лестницы для лазанияFound secret in a book I readНашел секрет в книге, которую я читалBetween pages one and a hundred-oneМежду первой и сто первой страницамиReveal a druggy follicle findingРаскрываю находку наркотического фолликулаSweat and pounded'roundПот и растерзанностьSome unliving pileКакая-то неживая грудаEvasive with the vigor of vanityУклончивая с напором тщеславияLapse a dog is symmetricalОшибка, из-за которой собака симметричнаSermon on tape to remind meПроповедь на пленке, чтобы напомнить мне об этомTranslation of God into a comedyПеревод Бога в комедиюMy constant shady articulation of formМое постоянное неясное формулирование формыAn outside exultanteВнешнее ликованиеI feel it's iron and brick to a greater profanationЯ чувствую, что это железо и кирпич для большей профанацииHere lies the exultation of an ordained aberrantЗдесь кроется ликование рукоположенного отклоняющегося от нормыThere isn't any more time to mend all the moss in the moundБольше нет времени, чтобы зарастить весь мох на насыпиEach moist molecule replays the facts in an atomonous web of wearyКаждая влажная молекула воспроизводит факты в атомообразной паутине утомления .I'm telling you this because I don't want us to be dividedЯ говорю тебе это, потому что не хочу, чтобы нас разделяли.Sojourn and walk a sightless vocation through the murky mezzanineЗадержись и пройди незрячее призвание по темному мезонину.I'm standing atop the crystalline winter weavingЯ стою на вершине хрустального зимнего ткачества.That troubles itself to sink in the skyless morning dividedКоторый утруждает себя тем , чтобы утонуть в безоблачном утре , разделенномOver and over, again and again, the whistlingСнова и снова, снова и снова, свистOf the spectral bird that I'm ridingПризрачной птицы, на которой я еду верхомA parochial fistula in the furrow of a holy bazaarПриходской свищ в борозде священного базараBehold the gasp that's my inevitable punctuationУзрите вздох, это мой неизбежный знак препинания.I can't stand in the sight of the eyeless morning divisaЯ не могу устоять перед безглазым утренним разделениемUnpopular methods of cosmogonal factuous inimity uncreatinНепопулярные методы космогонической искусственной нетворческой враждебностиWhat i see is a marble spiralling 'round a negative drainТо, что я вижу, - это шарик, вращающийся по спирали вокруг негативного стока.