Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Yo, can I have a taste of your ice creamЙоу, можно мне попробовать твое мороженое?Can I lick the crumbs from your-Можно мне слизать крошки с твоего?-Can I interfere in your crisisМогу я вмешаться в твой кризис?(Crisis, crisis, crisis)(Кризис, кризис, кризис)Can I have a taste of your ice creamМогу я попробовать твое мороженоеCan I lick the crumbs from your tableМогу я слизать крошки с твоего столаCan I interfere in your crisisМогу я вмешаться в твой кризисNo, mind your own business (Ha, ha!)Нет, не лезь не в свое дело (Ха-ха!)Why don't you mind your own business?Почему бы тебе не заняться своими делами?(Guitar)(Гитара)Can I have a taste of your ice creamМожно мне попробовать твое мороженоеCan I lick the crumbs from your tableМожно мне слизать крошки с твоего столаCan I interfere in your crisisМогу ли я вмешаться в ваш кризисNo, mind your own business (Ha, ha!)Нет, не лезьте не в свое дело (ха-ха!)No, mind your own businessНет, не лезьте не в свое делоCan you hear those people behind meВы слышите этих людей позади меняLooking at your feelings inside meСмотрю на твои чувства внутри меняListen to the distance between usПрислушайся к расстоянию между намиWhy don't you mind your own business?Почему бы тебе не заняться своими делами?Why don't you mind your own business?Почему бы тебе не заняться своими делами?(Guitar)(Гитара)Can I have a taste of your ice creamМожно мне попробовать твое мороженоеCan I lick the crumbs from your tableМожно мне слизать крошки с твоего столаCan I interfere in your crisisМожно мне вмешаться в твой кризисNo, mind your own business (Ha, ha!)Нет, не лезь не в свое дело (ха-ха!)No, mind your own businessНет, не лезь не в свое делоCan you hear those people behind meТы слышишь этих людей позади меняLooking at your feelings inside meСмотрю на твои чувства внутри меняListen to the distance between usПрислушайся к разделяющей нас дистанцииWhy don't you mind your own business?Почему бы тебе не заняться своими делами?Why don't you mind your own business? (-ness, ness, ness)Почему бы тебе не заняться своими делами? (-несс, несс, несс)