Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Mine head upon thy lap, love, let me lieМоя голова на твоих коленях, любимый, позволь мне лечьI am wounded and without thee I shall dieЯ ранен, и без тебя я умруLull me and love me, love, till I am wellУбаюкай меня и люби меня, любимый, пока я не поправлюсьMine head upon thy lap, love, let me lieМоя голова на твоих коленях, любимый, позволь мне лечьI am wounded and without thee I shall dieЯ ранен, и без тебя я умруLull me and love me, love, till I am wellУбаюкай меня и люби, люби, пока я не поправлюсьGabrielГабриэльTurn on me sweetly till my soul have easeЛаскай меня, пока моей душе не станет легче.Thine evening eyes that seem to breathe forth peaceТвои вечерние глаза, которые, кажется, источают покойWherefrom the tender tears are quick to quellОткуда быстро стекают нежные слезыGabrielГавриилAh! for an everlasting afternoonАх! для вечного дняLift not thine eyes, lest sunset come too soonНе поднимай глаз, чтобы закат не наступил слишком раноWith the long tolling of the vesper bellС долгим звоном вечернего колоколаGabrielГавриилThe sweet, slow, sleepy, solemn sounds that seemСладкие, медленные, сонные, торжественные звуки, которые кажутсяLike incantations half heard in a dreamКак заклинания, наполовину услышанные во снеOr sad-eyed Siren singing some strange sea spellИли Сирена с печальными глазами, поющая какое-то странное морское заклинаниеGabrielГабриэльSing me to sleep while the long shadows waneСпой мне, чтобы я уснула, пока длинные тени убывают.Sing to me the songs of childhood, come againСпой мне песни детства, приди сноваWith thy sweet eyes that all ill thoughts repelС твоими милыми глазами, которые отгоняют все дурные мыслиGabrielГавриилIn blessing lay thine hands upon my headВ благословении возложи свои руки на мою головуAh! would that with the sunset I were dead!Ах! если бы с заходом солнца я умер!Having lived for one sweet hour, too sweet to tellПрожив всего один сладкий час, слишком сладкий, чтобы описатьGabrielГабриэльLiving no longer than the lingering lightЖивущий не дольше, чем затухающий свет.Seeing thy sweet eyes slowly sink from sightВижу, как твои милые глаза медленно скрываются из видуWhile the slant shadows sound my dying knellПока косые тени звучат в моем предсмертном звонеGabrielГабриэль
Поcмотреть все песни артиста