Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Mitt sinn er en dampende, grosvanger jordМой разум - это дымящаяся земля гросвангераFor tankenes avling: Det levende ordДля урожая: живое слово БожьеMen plikter og hverdager kveler det nedНо обязанности и будни заглушают егоDet får ikke lov til å vekse og modnesЕму не позволено расти и созреватьTil klarhet og fredК ясности и мируJeg tjener for brødet i armod og slitЯ слуга хлеба в достатке и разрезеJeg selger min ungdom bit for bitЯ продаю свою молодость, кусочек за кусочкомPå dagenes larmende torgНа разделенной по отношению к народу площадиMen sinnet – det blodig forrådteНо разум – кровавый предательSlår brester av lengsler og sorgСтановится брестерским от тоски и печалиMen over min sti står stjerner hver kveldНо над моим путем каждую ночь сияют звездыOg kaller meg mot de fjerneste fjellИ зовет меня к далеким горам.Mot målet jeg aldri skal nåК цели, которой мне теперь никогда не достичьI stjernene leser jeg gåterСреди звезд я разгадываю загадкиSom Døden veit svarene påПоскольку Смерть знает ответы на нихJeg kjenner de søvnlause nettenes tortЯ знаю, что они являются причиной нетленного правонарушенияDu kunne ha vært ... og du kunne ha gjort ...Ты мог бы им стать... и ты мог бы это сделать...Nå dør du en smertefull åndelig dødТеперь ты умираешь мучительной духовной смертьюMens kroppen din hangler og leverПока твое тело болтается и живетAv dyrekjøpt daglig brødТяжелым хлебом насущнымMen over min sti står stjerner hver kveldНо над моим путем каждую ночь сияют звездыOg kaller meg mot de fjerneste fjellИ зовут меня к далеким горамMot målet jeg aldri skal nåК цели, которой я теперь никогда не достигнуI stjernene leser jeg gåterПо звездам я разгадываю загадки.Som døden veit svarene påКак смерть, знающая ответы на