Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Élszaka, a pénz szaga,Живая стая, запах денег,Te meg üres zsebbel mész hazaТы с пустыми карманами возвращаешься домойVédtelen, az értelem, az egyik nyer, de a másik, nem...Беззащитный, смысл в том, что один выигрывает, а другой - нет...Szemetet zabál a disznó, a zsírján hízik a világОтбросы, поедающие свинину, жир на весу у всего мира.Ahol a törvények születnek, ott vétik a legtöbb hibátГде рождаются законы, там совершается больше всего ошибокÁllunk a sorban, ebben az Isten verte korban,Мы стоим в очереди, в этот богом забытый векItt pénzben rejlik a hatalom és igazság csak a borbanЗдесь наличные присущи силе, а истина только в винеMinden percben mást ígér és senkitől se félКаждую минуту обещают другое и никого не боятсяDe mégis téved, ha azt hiszi, örökké élhetНо ты ошибаешься, если думаешь, что можешь жить вечноAprópénzre váltott szó, hat láb mélyen volna jóНемного наличных в полу глубиной шесть футов было бы неплохоNeked, végül úgyis egy hideg kő lesz a jeledДля тебя, в конце концов, холодный камень станет для тебя знакомSzőnyeg alatt van a lényeg, átlátszó hazugsággal,Ковер под острием, ложись,Akinek a nyelvén ázik a bélyeg, az nem foglalkozik mássalКто говорит с помощью штампа, не общайтесь ни с кем другимEgy tollvonással, megoldhatnánk a dolgot,Один росчерк пера, и мы могли бы с этим разобратьсяAz égbe repülne minden, ha valaki megnyomná a gombotНебо вообще взлетело бы, если бы кто-то нажал на кнопкуAmit talál, a disznó zabál, és minden légy, a szarra szálТо, что ты находишь, свиньиноедство, и всегда им будет, говноедство.Egy szalmaszál az éhhalál, ezt kapod, mert most ennyi járСоломинка, умершая с голоду, вот что ты получаешь, потому что теперь, когда
Поcмотреть все песни артиста