Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
A hatvanas években nyár felé tetőzött az ifjúsági problémaВ шестидесятые годы, летом, на пике молодежной проблемыEmlékszem nap mint nap hajóval átmentünk Almádiból SiófokraПомните, изо дня в день мы плыли на лодке мимо альмадибы из шиофока вÓ a régi, ó a Balaton, régi nyarakon, bár nem volt vitorláshajónkО, старое, о, озеро, старое, летнее, хотя на нем не плыл корабльÓ a régi, ó a teraszon, ültünk nyarakon, úgy néztünk végig a tavonО, старое, о, на террасе мы были летом, Я смотрела через озероFilmek is készültek, vászonról ránk néztek autóstoppos fiatalokФильм на экране о молодом автостопщикеTwistelve nézték a víztükröt, s hallgaták mit csacsognak a vízhabokТвистелв смотрел "визтюкрет" и о том, что они болтают о "вижабоке"A hatvanas években, fellazult tételben fogalmazódott meg a világВ шестидесятые в мире была сформулирована идея "ослабленного".Kafkában, Sartre-ban és távoli bölcsekben csodálta meg önnönmagátКафка, Сартр и дистант Уайз сами восхищались этимÓ a régi, ó a Balaton, régi nyarakon, bár nem volt vitorláshajónkО, старое, о, озеро, старое, летнее, хотя на нем не плыл корабльÓ a régi, ó a teraszon, ültünk nyarakon, úgy néztünk végig a tavonО, старое, о, на террасе мы были летом, Я смотрела через озероTáguló gyűrűkben konszolidációt hullámzott a szép BalatonРасширяющееся кольцо в волне консолидации на прекрасном озере БалатонEmlékszem átmentünk Bélatelepről Révfülöpre egy nyári naponЯ помню, как летним днем мы отправились в колонию Бела-РевфюлепÓ a régi, ó a Balaton, régi nyarakon, bár nem volt vitorláshajónkО, старое, о, озеро, старое, летнее, хотя на нем не плыл корабльÓ a régi, ó a teraszon, ültünk nyarakon, úgy néztünk végig a tavonО, старое, о, на террасе мы были летом, Я смотрела через озеро
Поcмотреть все песни артиста