Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Unfurl thyselfРазверни себяUncoil amongst the sterile breathРазвернись среди стерильного дыханияOf myriad star-birthsМириадов звездных рожденийAs fauna hewn from singularityКак фауна, высеченная из сингулярностиA shimmering pellucid bloom of myopic radiationМерцающий прозрачный цвет близорукого излученияPaints a voidscape of febrile beautyРисует пейзаж лихорадочной красотыUpon the weakeneing fabric of accepted realityНа слабеющей ткани принятой реальностиThe bedrock of faith naught but dustОснова веры - ничто иное, как пыль.What secrets thus dwell within this sanguine shroud?Какие тайны, таким образом, обитают в этом кровавом саване?What lies hidden within burning alcoves thus aflame?Что скрыто в пылающих нишах, охваченных таким пламенем?The fires rage - a silent maelstromБушует пламя - безмолвный водоворотThe shadows thicken - where there is light, there is darknessТени сгущаются - там, где есть свет, есть и тьмаIllumination underscored by the umbra of the unknownОзарение, подчеркнутое тенью неизвестностиStarlight - iridescent, violent and vividЗвездный свет - радужный, неистовый и яркийPour raditation unto the vortex of ignoranceИзливайте излучение в водоворот невежестваA hopeless, pitiful yearning growsРастет безнадежная, жалкая тоскаTO rend the skein of etherial emptinessЧТОБЫ разорвать клубок эфирной пустотыI reach towards a patina of death-born promisesЯ тянусь к патине рожденных смертью обещанийClutching at rotting gossamer threadsХватаюсь за гниющие тонкие нитиI call again - a wordless scream for knowledgeЯ взываю снова - бессловесный крик о знанииI call again - a desperate howl for revelationЯ взываю снова - отчаянный вой об откровенииGranted the limitless sight of the ascendedДарованный безграничный вид вознесенногоI turn away now blasted by unravelled thoughtsЯ отворачиваюсь, пораженный неразрешенными мыслямиI call again - silent greets a throat-shredding pleaЯ взываю снова - безмолвие встречает разрывающую горло мольбуI call again - feeble cries echo in a vacuum of nothingnessЯ зову снова - слабые крики эхом отдаются в вакууме небытия .