Kishore Kumar Hits

Alain Schneider - La route (Version instrumentale) текст песни

Исполнитель: Alain Schneider

альбом: Le vent qui nous mène

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

Mon pays c'est la routeМоя страна - это дорогаLe pré où je m'arrêteЛуг, на котором я гуляюLa paille où je me coucheСолома, на которой я лежу,Et le vent, le vent, le vent qui me berceИ ветер, ветер, ветер, который укачивает меня.Mon pays c'est la routeМоя страна - это дорогаLa source où je m'arrêteИсточник, к которому я стремлюсьLa terre où le blé pousseЗемля, где растет пшеницаLà où l'herbe, l'herbe, l'herbe est plus verteГде трава, трава, трава зеленееSuivre mon étoileСледуй за моей звездойChercher le soleilВ поисках солнцаQuitter la grisailleПокидая серостьEt m'abriter un peu sous un coin bleu de cielИ немного погреться под голубым уголком неба.On me dit de passer au loinМне говорят, чтобы я шел на расстоянииDe retourner là d'où je viensЧтобы вернуться туда, откуда я пришел.D'où je viens moi, je n'en sais rienОткуда я родом, я ничего не знаю.Nous avons fait tant de cheminМы проделали такой долгий путьMon pays c'est la route,Моя страна - это дорога,La ville où je m'arrêteГород, в котором я выхожу замужTravailler coûte que coûte,Работать любой ценой,Et le pain, le pain, le pain que j'achèteИ хлеб, хлеб, хлеб, который я покупаю,Mon pays c'est la route,Моя страна - это дорога,Les chemins de traverse,Поперечные пути,Je partirai sans douteЯ, без сомнения, уйдуTout le temps, le temps, le temps qu'il me resteВсе время, время, время, которое у меня осталось.Suivre mon étoile,Следуй за моей звездой,Chercher le soleilВ поисках солнцаQuitter la mitraille,Выход из металлолома,Et m'abriter un peu sous un coin bleu de cielИ немного погреться под голубым уголком неба.On me dit de passer au loin,Мне говорят, чтобы я шел на расстоянии,De retourner là d'où je viens,Чтобы вернуться туда, откуда я пришел.,D'où je viens moi je n'en sais rien,Откуда я родом, я ничего не знаю,Nous avons fait tant de cheminМы проделали такой долгий путьMon pays c'est la route,Моя страна - это дорога,Le pré où je m'arrêteЛуг, на котором я гуляюLa paille où je me coucheСолома, на которой я лежу,Et le vent, le vent, le vent qui me berceИ ветер, ветер, ветер, который укачивает меня.Mon pays c'est la route,Моя страна - это дорога,La source où je m'arrêteИсточник, к которому я стремлюсьLa terre où le blé pousse,Земля, где растет пшеница,Là où l'herbe, l'herbe, l'herbe est plus verteГде трава, трава, трава зеленееEt le vent, le vent, le vent qui me berce,И ветер, ветер, ветер, который укачивает меня.,Et le pain, le pain, le pain que j'achèteИ хлеб, хлеб, хлеб, который я покупаю,Tout le temps, le temps, le temps qu'il me resteВсе время, время, время, которое у меня осталось.Et le vent, le vent, le ventИ ветер, ветер, ветер.

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители

Zut

Исполнитель