Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Ooh you wear your he-harem hat and a lace bib that zips up the back ToО, ты носишь свою шляпу-гарем и кружевной нагрудник, застегивающийся на молнию сзади, ЧтобыBe anБыть'N' on a leash of men an endless spool of fools lick of patchwork inНа поводке у мужчин, бесконечной чередой дураков, облизывающих лоскутное одеяло вYour newТвоем новомSuit. See the stone moths that sweep up And your suitcase ful of newКостюм. Посмотрите на каменных мотыльков, которые подметают, И на ваш чемодан, полный новыхClothesОдеждаMade of manskins and the souls that pop out. Ooh you wear your he-haremИзготовлен из manskins и души, которые высовываются. О ношении он-гаремCoatПальтоAnd a real dick boa wrapped around your throat To be an 'X' in sexlessИ настоящий член боа оборачивается вокруг вашего горла, чтобы быть X в бесполыйEquationУравнениеBead on a spool of jewels cold backup for your crown, Queen. There's aШарик на катушку драгоценности холодное резервное копирование для вашего корона, Королева. ЕстьSuitcaseЧемоданFul of old robes And the seamster is a stone moth made of real heartsКуча старых мантий, А швея - каменный мотылек, сделанный из настоящих сердецAnd theИSouls you done stole. Ooh you wear your he-harem dress and fake lashesДуши, которые ты украла. О, ты носишь свое гаремное платье и накладные ресницыLap upЛакайThe mess that grows like breath within your wake coin-toss a glance backБеспорядок, который разрастается, как дыхание, по твоему следу - брось взгляд назадAt theНаRoad of men you paved, dear.Дорогу мужчин, которую ты проложила, дорогая.