Kishore Kumar Hits

Steven Lutvak - You're a D'Ysquith текст песни

Исполнитель: Steven Lutvak

альбом: A Gentleman's Guide to Love and Murder (Original Broadway Cast Recording)

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

>Have you heard of the D'Ysquith family?<> Вы слышали о семье Дисквит?<>The D'Ysquiths? Why, yes of course. Hasn't everyone?<> Дисквиты? Почему, да, конечно. Разве не все?<>Then you've heard of Highhurst Castle?<> Значит, вы слышали о замке Хайхерст?<>Of course<>Конечно<>You're aware, then, of their position, their vast wealth, and influence?<> Значит, вы осведомлены об их положении, огромном богатстве и влиянии?<>Yes. Yes. What's it got to do with me?<> Да. Да. Какое это имеет отношение ко мне?<You're a D'YsquithТы дисквит>What?<>Что?<You're a D'YsquithТы дисквит>No<> Нет<The D'Ysquith blood is flowing through youВ тебе течет кровь дисквита>Me? A D'Ysquith?<> Я? Дисквит?<A genuine bona fide D'YsquithПодлинный дисквит bona fide>Rubbish<> Мусор<Of course, of course, you don't believe me, do you?Конечно, конечно, ты мне не веришь, не так ли?>You must be mad<> Ты, должно быть, сошел с ума<>Very well, then. If your mother was not a D'Ysquith, what was her maiden name?<> Тогда очень хорошо. Если ваша мать не была из рода Дисквитов, какая у нее была девичья фамилия?<>She always insisted that the only name that mattered... was my father's<> Она всегда настаивала, что единственное имя, которое имело значение... было "мои отцы".<You mother lived like a princess in every wayТвоя мать жила как принцесса во всех отношенияхThe daughter of Lord MaximilianДочь лорда МаксимилианаTill she met your father one fateful dayПока она не встретила твоего отца в один судьбоносный деньShe knew it was love, and yetОна знала, что это была любовь, и все жеThe family declared she'd been led astrayСемья заявила, что ее сбил с пути истинногоBy a climby, claimee CastilianАльпинист, претендент на титул кастильца"Let him go or else you'll know"Отпусти его, иначе ты узнаешьA life you will live to regret!"Жизнь, о которой ты будешь сожалеть!"This was no idle threatЭто была не пустая угроза"You're a D'Ysquith!"Ты дисквит!You're a perfectly breed-able D'Ysquith!Ты прекрасно воспитанный дисквит!And a D'Ysquith does her duty, don't forget!"А дисквит выполняет свой долг, не забывай!There was nothing your mother could sayТвоей матери нечего было сказать!She eloped with your father the very next dayОна сбежала с твоим отцом на следующий же день.>So, she was... disinherited?<>Значит, она была... лишена наследства?<>In a word, yes. Despicable, the lot of them<> Одним словом, да. Презренные, многие из них<>How awful<> Какой ужас<Your mother made me promise I'd never tellТвоя мать заставила меня пообещать, что я никому не расскажуBut, now she is no longer livingНо теперь ее больше нет в живыхShe wanted to spare you her pride in HellОна хотела избавить тебя от своей гордости в адуBut, I think you deserve to knowНо, я думаю, ты заслуживаешь знатьTake this knowledge and use it wellПрими это знание и используй его с толкомHer family may yet be forgivingЕе семья все еще может быть снисходительнойThis will guaranteeЭто гарантируетYou the right to beВам право бытьOn the family treeНа генеалогическом древеAnd it seems to beИ, похоже, так оно и естьIndisputablyБесспорноHead to toe!!С головы до ног!!You're a D'YsquithТы дисквитA D-apostophe-Y-squithАпостол-И-сквитThere can be no other way to view itДругого взгляда на это быть не можетMontague, you're a D'YsquithМонтегю, ты дисквитI'm all of a sudden a D'YsquithЯ внезапно стал дисквитомYes! And it's time that everybody knew itДа! И пришло время, когда все это узнали.You are the son of the daughterТы сын дочери.Of the grandsonВнук.Of the nephewПлемянник.Of the Second Earl of Highhurst! Your turn!О втором графе Хайхерсте! Ваша очередь!I am the son of the daughterЯ сын дочериOf... the grandsonИз... внукOf... >sorry?< the nephewИз... > простите?< племянникOf the Second Earl of HighhurstО втором графе Хайхерсте>The thought occurred to me, why should I believe a woman who could very well be insane? Yet, there seemed to be an air of authenticity to this document<> Мне пришла в голову мысль, почему я должен верить женщине, которая вполне может быть сумасшедшей? Тем не менее, в этом документе, казалось, чувствовалась достоверность<I'm a D'Ysquith (You're a D'Ysquith)Я дисквит (Ты дисквит)It would seem I'm a D'Ysquith (You're a D'Ysquith)Казалось бы, я дисквит (Ты дисквит)Montague, I picture you at HighhurstМонтегю, я представляю тебя в ХайхерстеYesterday I was Monty NevaroВчера я был Монти НевароYou could be an earl tomorrowЗавтра ты мог бы стать графомAnd Highhurst could be my hurst!А Хайхерст мог бы стать моим херстом!I'm a D'YsquithЯ дисквитYou're a D'YsquithТы дисквитA D'YsquithДисквитA D'YsquithДисквитA D'Y!! SquithДа!! Сквит

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители