Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
ARPAD: Mr. Maraczek, you've gotta stop thinking of me as just a delivery boy. In a suit, with a tie, I look... old. And I've been training myself to be a sales clerk. Training hard. For two years.АРПАД: Мистер Марачек, вы должны перестать думать обо мне как о разносчике. В костюме, при галстуке я выгляжу ... старым. И я готовился стать продавцом. Усердно тренировался. В течение двух лет.MARACZEK: You've been training?МАРАЧЕК: Ты тренировался?ARPAD: I have trained myself going shelf to shelf and I know every item in the store.АРПАД: Я приучил себя ходить от полки к полке и знаю каждый товар в магазине.Every tube, jar, box, bottle, carton, and container,Каждый тюбик, баночку, коробку, флакон, картонную коробку и тару,What they are,Что это такое,What they cost,Чего они стоят,What they're for.Для чего они нужны.♪♪Although it's something you have never thought about Mr. Maraczek, try me.Хотя это то, о чем вы никогда не думали, мистер Марачек, попробуйте меня.You need a man who knows the business inside out Mr. Maraczek, try me.Вам нужен человек, который знает бизнес вдоль и поперек, мистер Марачек, попробуйте меня.You need help, or I'd have never spoken,Вам нужна помощь, иначе я бы никогда не заговорил,And why break someone in when I'm already broken?И зачем ломать кого-то, когда я уже сломлен?In this emergency I wouldn't let you down Mr. Maraczek, try me.В этой чрезвычайной ситуации я бы не подвел вас, мистер Марачек, испытайте меня.Oh, I can see by the uncertain way you frown that you've asked yourself, "Why me?"О, я вижу по тому, как вы неуверенно хмуритесь, что вы спрашивали себя: "Почему я?"For first-class clerking and conscientious workingДля первоклассного клерка и добросовестной работыMr. Maraczek, why not try me?Мистер Марачек, почему бы вам не попробовать меня?MARACZEK: Alright, this cream is sour, very sour. Take it back.МАРАЧЕК: Хорошо, эти сливки кислые, очень кислые. Возьмите их обратно.ARPAD: You wish to return this jar, madam.АРПАД: Вы хотите вернуть эту банку, мадам.Certainly, right you are, madam.Конечно, вы правы, мадам.You say that it smells like a drowned cat.Вы говорите, что это пахнет, как утонувшая кошка.Oh, it does at that.О, это имеет значение.At Maraczek's, madam, we claim with pride,В Maraczeks, мадам, мы заявляем с гордостью,The customer must be satisfied.Клиент должен быть доволен.The customer must be satisfied.Клиент должен быть доволен.By the way we have a special sale on Autumn Heather.Кстати, у нас специальная распродажа осеннего вереска.Let me spray some on your hand.Давай я побрызгаю немного тебе на руку.Here, we'll smell it together.Вот, понюхаем его вместе.It has the three elements of good perfume:В нем есть три элемента хорошего парфюма:Attractive to the nose, invisible to the eye, and functional.Привлекательный для носа, незаметный для глаз и функциональный.My wife has used it time and again.Моя жена использовала его снова и снова.It's very appealing to us men.Он очень нравится нам, мужчинам.I use it myself every now and then.Я сам время от времени им пользуюсь.MARACZEK: I'll take some.МАРАЧЕК: Я возьму немного.ARPAD: Certainly, madam! Oh Miss Ritter? Ahem... Miss Ritter?АРПАД: Конечно, мадам! О, мисс Риттер? Кхм... Мисс Риттер?That's twenty and six for the Autumn Heather,Это двадцать шесть долларов за осенний Вереск,Eight and three for the cream,Восемь шиллингов и три пенса за крем,Thirty-two even for that bottle of Mermaid's Dream.Тридцать два даже за тот флакон "Мечты русалок".One and three for the eyebrow pencil,Один шиллингов и три пенса за карандаш для бровей,Nine for the large shampoo,Девять пенсов за шампунь большого объема,And then for the jar you're bringing back that's four and two for you.А потом за банку, которую ты принесешь обратно, четыре и два тебе.That's a total of ninety-eight plus four and two for the jar.Итого девяносто восемь плюс четыре и два за банку.Out of a hundred?Из ста?Cha-ching.Ча-чинг.Here's your change,Вот ваша сдача,Five and two.Пять и два.There you are.Вот и вы.The biggest sale in several years, I believe!Я полагаю, это самая крупная распродажа за несколько лет!Thank you, madam, please call again.Спасибо, мадам, пожалуйста, позвоните еще.Glad I could help.Рад, что смог помочь.Here is my card.Вот моя визитка.Thank you, madam, please call again.Спасибо, мадам, пожалуйста, позвоните еще раз.Do call again, madam!Позвоните еще, мадам!I would gladly grow a mustache if you like, Mr. Maraczek, try me.Я бы с удовольствием отрастил усы, если хотите, мистер Марачек, попробуйте меня.Oh, I would even think of giving up my bike, Mr. Maraczek, try me.О, я бы даже подумал о том, чтобы отказаться от своего велосипеда, мистер Марачек, попробуйте меня.For first-class clerking and conscientious workingЗа первоклассное служение и добросовестную работуMr. Maraczek, why not try me?Мистер Марачек, почему бы вам не попробовать меня?
Поcмотреть все песни артиста