Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I told you that story of how Charlie Parker became Charlie Parker?Я рассказывал тебе историю о том, как Чарли Паркер стал Чарли Паркером?Joe Jonester's symbol accent.Акцент символа Джо Джонстерса.Exactly.Точно.Parkers a young kid, pretty good on the sax; gets up to play at a cutting seccion, and Jones nearly decapitates it for him.Паркерс - молодой парень, неплохо играющий на саксофоне; встает, чтобы сыграть в режущей секции, и Джонс чуть не обезглавливает его.And he's laughed off stage.И он смеялся за сценой.Cries himself to sleep that night, but the next morning what does he do?Той ночью плакал, пока не заснул, но на следующее утро что он делает?He practices.Он тренируется.And he practices, and he practices with one goal in mind: To never to be laughed at again.И он практикуется, и он практикуется с одной целью: чтобы над ним больше никогда не смеялись.And a year later he gets back to the arena, and he steps up on that stage and he plays the best solo the world has ever heard.А год спустя он возвращается на арену, выходит на эту сцену и исполняет лучшее соло, которое когда-либо слышал мир.So imagine if Jones had just said "Well thats okay Charlie, that was alright; good job."Так что представьте, если бы Джонс просто сказал: "Ну, все в порядке, Чарли, все было в порядке; хорошая работа".And Charlie thinks to himself "I did do a pretty good job."И Чарли думает про себя: "Я действительно проделал довольно хорошую работу".End of story.Конец истории.No bird.Никакой птицы.That to me is, an absolute tragedy.Для меня это абсолютная трагедия.But thats just what the world wants now.Но это именно то, чего сейчас хочет мир.People wonder why jazz is dying.Люди задаются вопросом, почему умирает джаз.I'll tell you man, and every Starbucks "Jazz" album just proves my point really.Я скажу тебе, чувак, и каждый "джазовый" альбом Starbucks только подтверждает мою точку зрения.There are no two words in the english language more harmful, than "Good Job."В английском языке нет двух слов, более вредных, чем "Хорошая работа".
Поcмотреть все песни артиста