Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
YeahДа.You know I had to make a whole lot of drug dealsТы знаешь, мне пришлось заключить кучу сделок с наркотиками.To get where I'm at niggaЧтобы достичь того, чего я достиг, ниггер.For realПо-настоящемуI got it off of drug deals (count up)Я заработал это на сделках с наркотиками (подсчитай)My whole life a drug deal (street)Вся моя жизнь - торговля наркотиками (улица)I got rich off drug deals (jugg, jugg)Я разбогател на сделках с наркотиками (джагг, джагг)I made a lot of drug deals (count up)Я заключил много сделок с наркотиками (подсчитай)My mama hate the way I live (yeah)Моя мама ненавидит мой образ жизни (да)Like why the hell you sellin' drugs still?Например, какого черта ты до сих пор продаешь наркотики?That's how I built my name, off drug deals (drug deals)Вот так я заработал свое имя на сделках с наркотиками (drug deals)I blew and made millions off drug deals (yeah, street)Я продулся и заработал миллионы на сделках с наркотиками (да, на улице).I be smokin' weed and poppin' pills (yeah)Я курю травку и глотаю таблетки (да)I got million dollar ad-libs (count up, jugg)У меня есть реклама на миллион долларов (подсчитай, джагг)Right now I'm in my bag still (street)Прямо сейчас я все еще в своей сумке (улица)You know I'm ballin' with no deal, yeah (flex)Ты же знаешь, что я балдею без сделки, да (гибкий график)This a dirty world, everybody on drugsЭто грязный мир, все сидят на наркотикахReal talk I used to bust a thousand pounds in the tubРеальный разговор, когда-то я зарабатывал тысячу фунтов в ваннеRich Homie said, "I'll never squash my problems with Thug"Богатый Братан сказал: "Я никогда не решу свои проблемы с Бандитом"But really he was super geeked up off them drugs (street)Но на самом деле он был супер-помешан на этих наркотиках (уличных).I got it off of drug deals (count up)Я заработал это на сделках с наркотиками (подсчитай)My whole life a drug deal (street)Вся моя жизнь - торговля наркотиками (улица)I got rich off drug deals (jugg, jugg)Я разбогател на сделках с наркотиками (джагг, джагг)I made a lot of drug deals (count up)Я заключил много сделок с наркотиками (подсчитай)My mama hate the way I live (yeah)Моя мама ненавидит мой образ жизни (да)Like why the hell you sellin' drugs still?Например, какого черта ты до сих пор продаешь наркотики?That's how I built my name, off drug deals (yeah)Вот так я заработал себе имя на сделках с наркотиками (да)I blew and made millions off drug deals (yeah, jugg)Я продулся и заработал миллионы на сделках с наркотиками (да, джагг).Black Amigo Gang, we run a street pharmacyБанда черных Амиго, мы управляем уличной аптекойWe got bottles, pills, lean, percocet, ecstasyУ нас есть бутылочки, таблетки, lean, percocet, экстазиIf you ain't worth a half a million don't you stand next to meЕсли ты не стоишь и полумиллиона, не становись рядом со мнойUsed to sell two thousand pounds a week and got it for freeРаньше продавал по две тысячи фунтов в неделю и получал это бесплатноI really rap the shit I live (street)Я действительно читаю рэп о том дерьме, которым живу (улица)Every day I make a drug dealКаждый день я заключаю сделки с наркотикамиFuture got his name off drug deals (yeah)Фьючер получил свое имя от сделок с наркотиками (да)Seventh letter worth a couple mil (G)Седьмая буква стоит пару миллионов (G)I'm a Freeband nigga so I'm all 'bout the drug deals (Freebandz)Я ниггер-фрибендист, так что я сторонник сделок с наркотиками (Freebandz)Neighborhood dope boy, could sell out the club stillМестный наркоман, все еще мог бы продать клубA hundred pounds for a hundred thousand,Сто фунтов за сто тысяч,You know I got them plug dealsТы же знаешь, что я заключил с ними выгодные сделкиI'm a walking drug, so you know my whole life a drug dealЯ ходячий наркотик, так что ты знаешь, что вся моя жизнь - торговля наркотикамиI got it off of drug deals (count up)Я заработал на сделках с наркотиками (подсчитай)My whole life a drug deal (street)Вся моя жизнь - торговля наркотиками (улица)I got rich off drug deals (jugg, jugg)Я разбогател на сделках с наркотиками (джагг, джагг)I made a lot of drug deals (count up)Я заключил много сделок с наркотиками (подсчитай)My mama hate the way I live (yeah)Моя мама ненавидит мой образ жизни (да)Like why the hell you sellin' drugs still?Например, какого черта ты все еще продаешь наркотики?That's how I built my name, off drug deals (yeah)Вот так я заработал свое имя на сделках с наркотиками (да).I blew and made millions off drug deals (yeah)Я продулся и заработал миллионы на сделках с наркотиками (да).
Поcмотреть все песни артиста