Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Steve: I don't know Woody.Стив: Я не знаю Вуди.Are you sure you've got this think hooked up right?Ты уверен, что правильно уловил эту мысль?Woody: Listen man, music is my life.Вуди: Послушай, чувак, музыка - это моя жизнь.Steve: Alright. Two, three, fourСтив: Хорошо. Два, три, четыреHey! What are you doing? What's goin' on?Эй! Что ты делаешь? Что происходит?Woody: Sorry.Вуди: Извини.Synthesizer rock ruled Jessica's feetСинтезаторный рок правил ногами ДжессикиAs a slave the that ubiquitous beatКак раб этого вездесущего битаVisions of the big screen danced in her headВидения большого экрана проносились в ее голове'In a matter of time' she saidПо ее словам, со временемJessie never got her Hollywood roleДжесси так и не получила свою роль в ГолливудеAnd the pogo nights have taken there tollИ "Ночи пого" нанесли ей урон.She can do the monkey off o' the cuffОна может изобразить обезьянку без обиняковBut her mind had a missing link . . .Но в ее голове было недостающее звено . . . .CHORUSПРИПЕВAm I In Sync?Я синхронизирован?Paint a picture on a subway trainНарисовать картинку в поезде метроCarve my name in a video gameВырезать свое имя в видеоигреAm I In Sync?Я синхронизирован?Out looking for the camera crewsИщу съемочную группуSell my soul for a second on the evening newsПродам душу на секунду в вечерних новостяхAm I In Sync?Я в курсе событий?Live 'til the bubble popsЖиву, пока не лопнет пузырь.Hold my breath when the big one dropsЗадерживаю дыхание, когда падает большой пузырь.Am I In Sync?Я синхронизирован?Immortality is what I'm buyingБессмертие - это то, что я покупаюBut I'd rather be immortal by not dying.Но я бы предпочел быть бессмертным, не умирая.Laboratory rats made Roger a finkЛабораторные крысы сделали Роджера финкомAnd the laws of science drove him to drinkИ законы науки довели его до пьянстваWorking for the taste of public acclaimРаботая ради общественного признанияAnd a cure that bore his nameИ лечения, носящего его имяNobel prizes would have been niceНобелевские премии были бы хорошиBut he lost his mind to renegade miceНо он сошел с ума из-за мышей-ренегатовRoger traded dreams of 'Man of the Year'Роджер променял мечты о Человеке годаFor an understanding shrink . . .На понимающего психиатра . . .(CHORUS)(ПРИПЕВ)Steve: Alright. Let's try it again.Стив: Хорошо. Давай попробуем еще раз.Woody, what are you doin'?Вуди, что ты делаешь?You told me you knew how to use this thing.Ты сказал мне, что знаешь, как пользоваться этой штукой.Woody: Sorry.Вуди: Извини.(CHORUS)(ПРИПЕВ)Steve: Alright. Get it right this time. Three, four.Стив: Хорошо. На этот раз сделай все правильно. Три, четыре.Yeah now that wasn't so hard was it?Да, теперь это было не так сложно, правда?Woody, what's goin' on?Вуди, что происходит?Woody: Sorry.Вуди: Извини.It's this machine.Это из-за этой машины.You can fix it in the mix.Ты можешь починить ее в миксе.Listen, I kinda like it.Слушай, мне это вроде как нравится.Have you ever heard of, uh, poly-rhythms?Вы когда-нибудь слышали о поли-ритмах?I hear Bowie's gonna do this on his next album.Я слышал, Боуи собирается записать это на своем следующем альбоме.Steve: What a relief.Стив: Какое облегчение.