Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
That which is the most clandestine is the most perilous as wellТо, что является самым тайным, также является и самым опасным.By the curse of the serpent, I am cursedПроклятием змея я проклят.By his creeping I shall be ruinedИз-за его ползания я буду уничтожен.His sting in my heel was but a startЕго укус в мою пятку был только началомAnd along with death, afterwardsИ вместе со смертью, впоследствииThrough my ears, through my eyesЧерез мои уши, через мои глазаHe has invaded into my neartОн вторгся в мое сердцеThrough the holes in my very soulЧерез дыры в самой моей душеIn me the serpent works in secrecy; his presence I do not noticeВо мне змей действует тайно; его присутствия я не замечаюOne of his greatest deeds; when I sin, none perceivesОдно из его величайших деяний; когда я грешу, никто не замечаетHis undeniable master deed; I sin so secretly even I don't seeЕго неоспоримое мастерское деяние; Я грешу так тайно, что даже я не вижуNot that the Devil is within meНе то чтобы дьявол сидел во мнеBut that I've become the devil for myselfНо то, что я стал дьяволом для себя самогоI do not only hold an adder on my chestЯ не только держу гадюку у себя на грудиBut for my own self I am that serpentНо для себя самого я и есть этот змейLet your serpent of brass be ever-present in meПусть твой медный змей всегда присутствует во мнеLet nim heal this wound, stung by the serpent of oldПусть ним исцелит эту рану, ужаленную древним змеемMay the lion of Judah stand protecting meПусть лев Иуды встанет, защищая меняAgainst the roaring lion, seeking whom to devourОт рычащего льва, ищущего, кого бы пожратьGrant me the wisdom of serpent to guard meДаруй мне змеиную мудрость, чтобы охранять меняAgainst the wickedness of the serpentПротив злобы змеяSerpent of brass against the serpent of oldМедный змей против древнего змеяLion of Judah against the one that roarsЛев Иуды против того, кто рычитAnd the spirit or your Dove against them bothИ дух или твой Голубь против них обоихAgainst the roaring and the wicked onesПротив ревущих и нечестивых