Trapped in desert barely realize, realize yeah Look at oasis ahead, is it real shit or a fucking mirage No worries it's a dream at midnight, midnight yeah But dreams and reality have some conformity, don't you be quiet Trapped in desert barely realize, realize yeah Look at oasis ahead, is it real shit or a fucking mirage No worries it's a dream at midnight, midnight yeah But dreams and reality have some conformity, don't you be quiet 拜訪 先墓故里 落下的記憶都讓我去回追 伴隨 煙霧觸筆 劃過的筆尖上綻放了玫瑰 書寫 仙路物語 把野果 咽入肚裡 在我的夢裡面 咒語念幾遍 就能 顛覆物理 我說 沒有那可流芳百世的文墨頂多算個 文弱書生 心裡的猛虎在細嗅著薔薇也難得會讓自己 魂魄出征 躲在那荷花葉泛舟的姑娘 eh 你是否閉月羞花 把名利看 淡泊了 但我的 目標是登上那時代週刊 趁現在暫時還清澈的 眼睛 記錄下青城派故事的 點滴 把包袱都 減輕 因為這是一場辛苦又漫長的嘻哈徒 遠軍 現在我包裡的書卷太重了 不能陪你過冬天 往返 CDC 和洛杉磯 看 雷雨落東邊 擦乾了眼角的淚漬但 內心的河堤被 沖垮 給夢想家留一個位置吧 讓刻板的框框都 崩塌 24/7 在夢遊古街 有時很炎熱 but some make it rain 備好了被套和鬆軟的枕墊就準點起飛 Trapped in desert barely realize, realize yeah Look at oasis ahead, is it real shit or a fucking mirage No worries it's a dream at midnight, midnight yeah But dreams and reality have some conformity, don't you be quiet Trapped in desert barely realize, realize yeah Look at oasis ahead, is it real shit or a fucking mirage No worries it's a dream at midnight, midnight yeah But dreams and reality have some conformity, don't you be quiet 為什麼手握著七彩的調色板我們卻默認把天空畫 藍色 為什麼生命中有太多歷險但大多人選擇做 凡客 因為要考進那 高校 因為要使勁賺 鈔票 因為當掛起那船帆前 神秘的藏寶圖已經被燒掉 睡夢裡 填好的字句像 靜夜裡 棉襖的質地讓 愜意的觸碰感就這樣從腳趾傳到脊椎 讓阿塔卡馬沙漠颳起一陣 沿海的風暴 就連 聖保羅市中心醫院的病人也 全改喝中藥 像部乖張荒誕的 影片 就不打傘漫步在 雨天 看那白蛇殺掉了 許仙 萬里長城從來不 起煙 人們都對新奇習慣說 no no 抓住那稻草不 收手 看著那無力的 瞳孔 清澈的玻璃體早就被 偷走 Are you ever curious about what's on the fuckin side of maria Guess you like for walls create ya area Hold up, I'm just like PO8 aka 造夢的 藝術家 就不停在夢遊當他們醒來後從來就沒人會記住他 Trapped in desert barely realize, realize yeah Look at oasis ahead, is it real shit or a fucking mirage No worries it's a dream at midnight, midnight yeah But dreams and reality have some conformity, don't you be quiet Trapped in desert barely realize, realize yeah Look at oasis ahead, is it real shit or a fucking mirage No worries it's a dream at midnight, midnight yeah But dreams and reality have some conformity, don't you be quiet