Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Luz de sombraТеневой свет¿Quiere' dar sombra o que la sobra te dé?Он хочет дать тень или чтобы она была у тебя в запасе?¿Ser el martillo o ser la bala? Que creesБыть молотком или быть пулей? что ты думаешь¿Calentarte al fuego o darle al río de beber?Согреться у огня или дать реке напиться?¿Acunar la madre o darle al padre de comer?Уложить мать в постель или накормить отца?Contarle un cuento al abueloРассказать дедушке сказку¿Ser un sueño realidad o ser el desvelo?Быть мечтой или явью?¿Quieres ser la luna o quieres ser el sol?Ты хочешь быть луной или ты хочешь быть солнцем?¿El motor del carro que va corriendo o el conductor?Двигатель движущейся машины или водитель?¿Ser la noticia o el noticiero?Быть новостями или выпуском новостей?¿Ser la nube cargada de agua o el aguacero?Быть облаком, наполненным водой, или ливнем?En la oscuridad negativa en la actitudВ темноте отрицательного отношения.Por eso hoy yo decido ser luzВот почему сегодня я решаю быть светом(Luz de sombra) Lo que haces es lo que eres(Теневой свет) То, что ты делаешь, это то, кем ты являешься.(Luz de sombra) La palabra, la música, el instrumento(Тень света) Слово, музыка, инструмент(Luz de sombra) Los brazos de una madre(Теневой свет) Руки матери(Luz de sombra) Del abrazo, el sentimiento(Тень света) объятий, чувств.(Luz de sombra) Eres el agua del río(Теневой свет) Ты-вода в реке,(Luz de sombra) El calor del fuego(Теневой свет) Тепло огня(Luz de sombra) La idea de algo desconocido(Теневой свет) Идея чего-то неизвестного(Luz de sombra) La esperanza de un pueblo perdido(Теневой свет) Надежда потерянного народаLas ganas de volar que da el precipicioЖелание летать, которое дает обрывLas palabras del mundo, de la "O" el orificioСлова мира, из буквы "О" в отверстииDel jardin ser el insecto que polinizaИз сада быть насекомым, которое опыляетLo perfecto de tus dientes cuando son una sonrisaЧто идеально в твоих зубах, когда они улыбаютсяY el sexto dedo de una manoИ шестой палец одной рукиY el remedio que cura al hombre sanoИ лекарство, которое лечит здорового человекаNunca ser la vela que en la oscuridad se apagaНикогда не будь свечой, которая в темноте гаснет.Un cheque sin fondo en un día de pagaБездонный чек в день выплаты жалованьяNi la mentira verdadera, ni la caricia que engañaНи правдивой лжи, ни ласки, которая обманывает.Y jamás la mosca en tu telarañaИ никогда не попадайся мухе в свою паутину.Que sea distinto a ti te asombraТо, что я отличаюсь от тебя, поражает тебяEs ser luz, luz de sombraЭто быть светом, теневым светом.(Luz de sombra) Lo que haces es lo que eres(Теневой свет) То, что ты делаешь, это то, кем ты являешься.(Luz de sombra) La palabra, la música, el instrumento(Тень света) Слово, музыка, инструмент(Luz de sombra) Los brazos de una madre(Теневой свет) Руки матери(Luz de sombra) Del abrazo, el sentimiento(Тень света) объятий, чувств.(Luz de sombra) Eres el agua del río(Теневой свет) Ты-вода в реке,(Luz de sombra) El calor del fuego(Теневой свет) Тепло огня(Luz de sombra) La idea de algo desconocido(Теневой свет) Идея чего-то неизвестного(Luz de sombra) La esperanza de un pueblo perdido(Теневой свет) Надежда потерянного народаComer con tenedor la comida chinaЕшьте китайскую еду вилкойIr con sudadera a la oficinaХодить в толстовке в офисEl día del compromiso, robar la sortijaВ день помолвки украсть кольцоDelante del padre, ¡ja!, besar la hijaНа глазах у отца, ха!, целует дочь.Mantenerse afilado para cortar al cuchilloОставайтесь острыми, чтобы резать ножомDefender de los cañones las paredes del castilloЗащищать стены замка от пушекArañar al gato, ladrarle al perroЦарапать кошку, лаять на собакуCavarse la tumba en el propio entierroВырыть себе могилу на собственном захороненииSer el que empuja a la locomotoraБыть тем, кто толкает локомотивAvisenle al reloj "hey, yo ¿cuál es la hora?"Скажите часам: "Эй, я, который час?"Encima de los pies ser la alfombraНа ногах быть ковром,Es ser luz, luz de sombraЭто быть светом, теневым светом.(Luz de sombra) Lo que haces es lo que eres(Теневой свет) То, что ты делаешь, это то, кем ты являешься.(Luz de sombra) La palabra, la música, el instrumento(Тень света) Слово, музыка, инструмент(Luz de sombra) Los brazos de una madre(Теневой свет) Руки матери(Luz de sombra) Del abrazo, el sentimiento(Тень света) объятий, чувств.(Luz de sombra) Eres el agua del río(Теневой свет) Ты-вода в реке,(Luz de sombra) El calor del fuego(Теневой свет) Тепло огня(Luz de sombra) La idea de algo desconocido(Теневой свет) Идея чего-то неизвестного(Luz de sombra) La esperanza de un pueblo perdido(Теневой свет) Надежда потерянного народа
Поcмотреть все песни артиста