Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Tyger Tyger, burning bright,Тигр, тигр, ярко пылающий,In the forests of the nightВ ночных лесахWhat immortal hand or eyeКакая бессмертная рука или глазCould frame thy fearful symmetry?Могли бы создать твою устрашающую симметрию?In what distant deeps or skies.В каких далеких глубинах или небесах.Burnt the fire of thine eyes?Сгорел огонь твоих глаз?On what wings dare he aspire?На каких крыльях смеет он стремиться?What the hand, dare seize the fire?Что за рука, осмелившаяся схватить огонь?And what shoulder and what artИ какое плечо и какое искусствоCould twist the sinews of thy heart?Могло сжать жилы твоего сердца?And when thy heart began to beatИ когда твое сердце начало битьсяWhat dread hand?Какая ужасная рука?And what dread feet?И что за ужасные ноги?What the hammer?Что за молот?What the chain?Что за цепь?In what furnace was thy brain?В какой печи был твой мозг?What the anvil?Что за наковальня?What dread grasp,Что за ужасная хватка?,Dare its deadly terrors clasp!Осмелятся ли ее смертельные ужасы обхватить!When the stars threw down their spearsКогда звезды опустили свои копьяAnd water'd heaven with their tearsИ орошали небеса своими слезамиDid he smile his work to see?Улыбался ли он, видя свою работу?Did he who made the Lamb make thee?Тот, кто сотворил Агнца, сотворил тебя?Tyger Tyger burning brightТигр, Тигр, ярко горящийIn the forests of the nightВ ночных лесахWhat immortal hand or eyeКакая бессмертная рука или глазDare frame thy fearful symmetry?Осмелится обрамить твою устрашающую симметрию?Tyger TygerТигр, ТигрTyger TygerТигр-тигрTyger TygerТигр-тигрTyger TygerТигр-тигрTyger TygerТигр-тигрTyger TygerТигр-тигрTyger TygerТигр-тигрTyger TygerТигр-тигрTyger TygerТигр-тигрTyger TygerТигр-тигрTyger TygerТигр-тигрTyger TygerТигр-тигрTyger TygerТигр-тигрTyger TygerТигр-тигрTyger TygerТигр-тигрTyger TygerТигр-тигрэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоэлектричествоTyger TygerТигр-тигрIn the forests of the nightВ ночных лесахIn what distant deeps or skies.В каких далеких глубинах или небесах.Burnt the fire of thine eyes?Сжег огонь твоих очей?On what wings dare he aspire?На каких крыльях осмеливается он стремиться?What the hand, dare seize the fire?Какой рукой осмеливается схватить огонь?And what shoulder and what artИ каким плечом, и каким искусствомCould twist the sinews of thy heart?Мог бы скрутить жилы твоего сердца?And when thy heart began to beatИ когда твое сердце начало биться?What dread hand?Какая ужасная рука?And what dread feet?И какие ужасные ноги?What the hammer?Что за молоток?What the chain?Что за цепь?