Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
It's the darkest hourЕго самый темный часOf the darkest nightВ самую темную ночьIt's a million milesЕго в миллион мильFrom the morning lightОт утреннего светаCan't get no sleepНе могу уснутьDon't know what to doНе знаю, что делатьI've got those midnight bluesНа меня накатывает полуночная хандраWhen the shadows fallКогда падают тениI feel the night closing inЯ чувствую приближение ночиThere must be some reasonДолжна быть какая-то причинаFor this mood I'm getting inУ меня такое настроениеCan't get no sleepНе могу уснутьDon't know what to doНе знаю, что делатьI've got those midnight bluesНа меня накатывает полуночная хандраEvery evening after sundownКаждый вечер после захода солнцаAs the light begins to fadeКогда свет начинает меркнутьI feel so low, but I just don't knowЯ чувствую себя такой подавленной, но я просто не знаюWhy these blues won't go awayПочему эта хандра не проходитEvery evening after sundownКаждый вечер после захода солнцаAs the light begins to fadeКогда свет начинает меркнутьI feel so low, but I just don't knowЯ чувствую себя такой подавленной, но я просто не знаюWhy these blues won't go awayПочему эта тоска не проходитIt's the darkest hourЭто самый темный часOf the darkest night.Самой темной ночи.It's a million milesЭто миллион мильTo the morning lightДо утреннего светаCan't get no sleepНе могу уснутьDon't know what to doНе знаю, что делатьI've got those midnight bluesУ меня эти полуночные хандрыI've got those midnight bluesУ меня эти полуночные хандрыI've got those midnight bluesУ меня эти полуночные хандрыI've got those midnight bluesУ меня эти полуночные хандры