Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Tycoons have showed me that the world is bound to shameМагнаты показали мне, что мир обречен на позорNaturalization and sequestration are their only triumphs to claimНатурализация и конфискация имущества - их единственные триумфы, на которые они могут претендоватьIn a country where government fools and imams tyrannically ruleВ стране, где правительством тиранически правят дураки и имамыYou sang Mitchell to the moonВы вознесли Митчелла на лунуWell, I would have dissented but the music in me diedЧто ж, я бы не согласился, но музыка во мне умерлаOn a skyscraper I was burdened by my need to hideНа небоскребе меня тяготила потребность спрятатьсяJust when blood fills the streets, the prisons and the creeksКак раз тогда, когда кровь заливает улицы, тюрьмы и ручьиYou swayed to Dylan's tunesТы раскачивался под мелодии ДиланаI have a nephew who taught me to embrace all my wrongsУ меня есть племянник, который научил меня принимать все мои ошибки.My niece, she reminds me of you, dreams of Venus in all her songsМоя племянница, она напоминает мне о тебе, мечтает о Венере во всех своих песнях.While my maps are sacrosanct around teachers I've never thankedХотя мои карты неприкосновенны для учителей, которых я никогда не благодарил.You dared Mars to bloomТы позволил Марсу расцвестиGlaciers come and goЛедники приходят и уходятMy terrain is yours to drawМой ландшафт можешь нарисовать самMake it green and blueСделай его зеленым и синимAnd the joy I fantasizeИ радость, о которой я фантазируюFrom the love I theorizeИз любви, о которой я теоретизируюIs awaiting your hueЖдет твоего оттенкаBecause it's youПотому что это тыOh, it had to be youО, это должен был быть тыOh, it had to be youО, это должен был быть тыOh, it had to be youО, это должен был быть тыIt had to be youЭто должен был быть тыIt had to be you...Это должен был быть ты...