Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Om jag bara kunde skulle jag hela dina sårЕсли бы я только мог, я бы исцелил твои раныTorka tårarna som svider och ta bort allt som känns svårtВытер слезы, которые жгут, и забрал все это, что тяжело.Ja, om jag bara kunde skulle jag lysa upp din dagЧто ж, если бы я мог, я бы зажег твое свидание.Ge dig mod att ta ny styrka, bära allt när du är svagЧтобы придать тебе смелости набраться новых сил и носить все это, даже когда ты слаб.Ja, om jag bara kunde, skulle jag trösta sorgsenhetЧто ж, если бы я только мог, я бы утешил тебя в печалиGe dig friden du behöver och skingra din ensamhetЧтобы обеспечить тебе мир и тишину, в которых ты нуждаешься, и развеять твое одиночествоJa, om jag bara kunde skulle jag dra dig in mot landЧто ж, если бы я мог, я бы увез тебя за городSom en frälsarkrans runtom dig, ett beskydd på djupan strandКак frälsarkrans, который находится рядом с вами, помогу вам на пляже джупанOm jag bara kunde skulle jag ge dig framtidshoppЕсли бы я мог, я бы дал тебе надежду на будущееSudda minnena som plågat, ge dig hälsa i din kroppСтереть воспоминания, которые преследовали тебя, даровав здоровье твоему телуJa, om jag bara kunde, skulle jag lossa alla bandЧто ж, если бы я только мог, я бы удалил всю пленкуAv förtvivlan och förnedring, om bara hindren blev till sandИз отчаяния и унижения, где единственными препятствиями были пескиJa, om jag bara kunde, skulle jag röja helt din vägЧто ж, если бы я только мог, я бы расчистил бранду твой путь.Så du slipper gå och tveka och vara rädd för varje stegЧтобы тебе не нужно было идти, чувствуй себя свободным и не бойся, ибо с каждым шагомJa, om jag bara kunde, skulle jag spränga fängelsetЧто ж, если бы я только мог, я бы взорвал тюрьмуDär du sitter fast och plågas, ge dig amnesti och rättГде ты застрял и страдаешь, объявляю тебе амнистию, и справа отMen det finns En som kan, Han har gjort allting för digНо есть Тот, кто может быть, и Он сделал это для тебяJa det finns En som kanДа, есть Тот, Кто можетHan som sprängde varje boja och Han sätter fången friОн как путешествие в каждой связи, и Он освобождает пленникаHan är med dig alla dagar, Han är kärlek och harmoniОн с тобой все дни, Он в любви и гармонии.Ja, Han är allt som du har drömt om, Han tog bristerna på sigДа, Он - все, о чем вы когда-либо мечтали, Он устранил недостатки в вас самихHan är början, Han är slutet, Han ger evigt liv åt digОн - начало: "С ним все в порядке, Он подарит вам вечную жизнь".
Поcмотреть все песни артиста