Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
En skogman så bold över myrarna strövaВ skogman, поэтому вид из гостинойMot skogshjärtat högt över kärrmarkens moЧтобы skogshjärtat высоко над kärrmarkens МО.En plats han söker som ångest bedövaВ одном месте он смотрел вокруг, потрясающийDär han kan finna sin bergtagna roГде найти bergtagna РОVid irrblockets fot han sig satte att vilaВ ногах иррблокета он положил его отдохнутьNär höstskymningsdansen i skyn tar sin gångКогда хестскимнингсдансен в небе, не торопясь, двигался,Mot väst synes röken från masugn och milaНа западе, по-видимому, дым от доменной печи и дымовой трубыHör, granskogens mylla små röster frigörУслышь гранскогенную почву, тихие голоса освобождения.Manar och lockar mot trollbergets toppЗовет и манит на вершину тролльбергетаUr underjords dunkel en viskning så skörОт подземного мрака до шепота, такого нежногоMed dimhöljda skrudar de stiga nu oppВ окутанных туманом одеждах они теперь поднимаются ввысьHan väckes till liv utav visor som ömtЕго оживили песни, которые сохранилиRunt själen hans väver sitt snärjande fångПовсюду его душа снова предстает перед своим народомDe småväxta väsen som hällberget gömtМаленькая ель, спрятанная в хельбергетеTager hans hand uti vargnatten långВозьми его за руку в варгнаттене лонгеPå hastig färd där malmfrosar rannВ поспешном процессе, в котором мальмфрозар бежитLängs vitterstråk gömda med skogsrå i handВдоль виттерстрока скрыты корни рукиMan aldrig igen honom återfannВы никогда не узнаете его, они нашлиTy till döden han vila i gygrornas landИбо он умер, когда отдыхал в стране гигрор